АВТОМОБИЛЬНУЮ - перевод на Испанском

automotriz
автомобильный
автомобилей
автомобилестроительную
автомобилестроение
coche
машина
автомобиль
тачка
авто
карета
automóvil
автомобиль
машина
автомашина
автомобильный
автосалоне
авто
automovilística
автомобильной
машины
de autos
машины
автомобильной
автомобиля
авто

Примеры использования Автомобильную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lamborghini, напротив, возможно, войдет в автомобильную историю как одна из самых красивых машин всех времен.
Por otro lado, el Lamborghini será recordado en la historia de la automoción como uno de los coches más atractivos hechos jamás.
На автомобильную промышленность приходилось почти 9% объема экспорта,
La industria de vehículos automotores representó casi un 9% de las exportaciones, pero creció con relativa lentitud,
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая,
Obviamente, sufrió algún terrible accidente de autos y con la constancia que tiene,
Мы попали в автомобильную аварию, и я оказался на восемь месяцев в коме.
Nos metimos en un accidente de coche, Y terminé en coma Durante ocho meses.
В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики- в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность.
En lugar de ello, está generando un efecto masivo sobre la economía real, afectando con especial dureza a las industrias del automóvil y los productos químicos.
Лианн, вы видели кого-нибудь у прохода к дверям на автомобильную палубу?
Leanne,¿viste a alguien frente… a las puertas que conectan con la cubierta del estacionamiento?
Японцы" омолодили" автомобильную промышленность, и их новая организационная парадигма радикально изменила поведение их конкурентов в Соединенных Штатах( Altshuler et al.,
Los japoneses habían revitalizado la industria automotriz y su nuevo paradigma organizativo estaba transformando radicalmente a sus competidores en los Estados Unidos(Altshuler et al.,
Нет, я имею в виду автомобильную аварию… ты стал моим донором, когда после первого переливания
No, no, no, me refiero a lo del accidente del coche… tu donación de sangre,
Япония перестроили свою автомобильную промышленность и выпускали машины безопаснее наших,
Japón reconstruyeron su industria automotriz y produjeron vehículos más seguros que los nuestros,
автор жалобы уточняет, что она также попала в автомобильную аварию 10 октября 2003 года,
la autora afirma que también ella sufrió el accidente de automóvil del 10 de octubre de 2003,
Вместо этого они должны стимулировать автомобильную промышленность к разработке альтернативных технологий, в которых используется топливо из биомассы,
Es más, deberían ofrecerle a la industria automotriz incentivos para desarrollar tecnologías alternativas que se basen en combustible de biomasa,
он попал в автомобильную аварию, в результате чего у него была повреждена грудная клетка.
consecuencia de un accidente de automóvil en el que había sufrido una herida en la caja torácica.
энергетику и автомобильную промышленность.
la energía y la industria automotriz.
электронику и автомобильную промышленность, для укрепления внутреннего производственного потенциала
la electrónica y la industria automotriz, a fin de consolidar la capacidad productiva nacional
Американская сторона 7 января 1956 года организовала в районе расположения штаб-квартиры Военной комиссии по перемирию автомобильную аварию, жертвой которой стал полковник Н. Эриксон, входивший в состав шведской делегации в КНСН.
El 7 de enero de 1956, los Estados Unidos provocaron un accidente automovilístico en la zona del cuartel general de la Comisión Militar de Armisticio, asesinando despiadadamente al Coronel N. Ericsson, de la delegación de Suecia ante la Comisión de las Naciones Neutrales.
Улучшить к 2024 году состыкованность смешанных перевозок посредством обеспечения того, чтобы перегрузка с железной дороги на автомобильную не занимала более трех дней, а перегрузка из порта на железную дорогу и/ или автомобильную дорогу-- более шести дней.
Para 2024, mejorar la conectividad intermodal garantizando que las transferencias del transporte ferroviario al vial no tomen más de tres días y las transferencias del puerto al transporte ferroviario o vial no tomen más de seis días.
Словакия и Чешская Республика также привлекли значительные объемы ПИИ в автомобильную промышленность и становятся региональной промышленной базой для автомобильного производства в Восточной Европе.
Eslovaquia y la República Checa, que han atraído grandes corrientes de inversión extranjera directa hacia la industria del automóvil, se están convirtiendo en una base industrial regional para la producción de automóviles en Europa oriental.
которую полностью сравняли с землей и превратили в автомобильную стоянку, о чем также говорится в вышеупомянутом докладе Совета Европы.
que quedó totalmente arrasada y convertida en estacionamiento de automóviles, como se señala también en el informe del Consejo de Europa antes mencionado.
Джереми и я делали автомобильную погоню для нового фильма" Суини",
yo vamos a hacer una persecución de coches para la nueva película de The Sweeney,
Когда Барак Обама искал помощи, чтобы помочь спасти автомобильную промышленность США, он обратился к« наладчику»
Cuando Barack Obama quería a alguien que le ayudase con el rescate de la industria automotriz de EE.UU., se dirigió a un"operador" de Wall Street,
Результатов: 67, Время: 0.0814

Автомобильную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский