АВТОТРАНСПОРТНЫХ - перевод на Испанском

vehículos
автомобиль
автомашина
аппарат
транспорт
авто
грузовик
машину
транспортное средство
автотранспортное средство
средством
de transporte automotor
автотранспортных
motorizado

Примеры использования Автотранспортных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На сегодняшний день ОРФ вернул МООНСЛ 56 единиц личного оружия, 10 автотранспортных средств и 20 бронетранспортеров,
Hasta ahora el FRU ha devuelto a la UNAMSIL 56 armas personales, 10 vehículos y 20 vehículos blindados para el transporte de tropas,
Эксплуатация и техническое обслуживание 1002 принадлежащих Организации Объединенных Наций и 889 принадлежащих контингентам автотранспортных средств, включая 69 бронетранспортеров,
Utilización y mantenimiento de 1.002 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas y 889 vehículos de propiedad de los contingentes,
Четырнадцать автотранспортных средств из автопарка ЮНСКО были
Del parque automotor del Coordinador Especial, 14 vehículos han sido transferidos
Наконец, из-за того, что водители местных автотранспортных средств не могли пересекать линии конфронтации, резко сократилось вторичное и третичное распределение товаров среди получателей со складов УВКБ, особенно в центральных районах Боснии и Герцеговины.
Por último, la distribución a los beneficiarios de suministros secundarios y terciarios provenientes de los almacenes de la OACNUR se redujo considerablemente, en particular en la zona central de Bosnia y Herzegovina, debido a que los vehículos y los conductores locales no podían cruzar las líneas de enfrentamiento.
13 литров в день по цене, 33 долл. США за литр для автотранспортных средств военного назначения,
13 litros por día para los vehículos de uso militar, los vehículos blindados y el equipo móvil,
планировалось или предусматривалось в бюджете заменить в 2006/ 07 году 34 автотранспортных средства и что он ожидает утверждения первоначальной просьбы о закупке пяти полноприводных автомобилей и восьми мини- автобусов.
sustitución en 2006/2007 y que estaba esperando la aprobación de la solicitud inicial para comprar cinco vehículos con tracción a las cuatro ruedas y ocho minibuses.
160 арендуемых автотранспортных средств и 138 автотранспортных средств, принадлежащих контингентам.
160 vehículos alquilados y 138 vehículos automotores de propiedad de los contingentes.
ЮНСОА обеспечило в июне 2012 года поставку в Могадишо 140 автотранспортных средств, 113 автоприцепов
en junio de 2012 la UNSOA despachó 140 vehículos, 113 enganches de vehículos
Кроме того, испрашиваются три зарядных агрегата большой мощности для трех автотранспортных подразделений( мастерских) в местах размещения групп в Аусерте и Смаре и в отделении связи в Тиндуфе.
Además, se solicitan tres cargadores de baterías de gran capacidad para tres subunidades de transporte(talleres) localizadas en los puestos de destacamento de Aswerd y Es Semara y en la oficina de enlace de Tinduf.
Большая часть парка автотранспортных средств АМИСОМ была представлена донорами
La mayor parte de la flota de transporte de la AMISOM procede de los donantes, incluida una donación
Потребности в запасных частях были исчислены исходя из 5- процентного норматива стоимости парка автотранспортных средств, при этом имеющиеся запасы оперативно приводятся в соответствие с действующими руководящими принципами.
Las necesidades de piezas de repuesto para vehículos se basan en el 5% del valor de la flota, examinándose oportunamente los niveles actuales de las existencias de conformidad con las directrices vigentes.
В 17 ч. 00 м. десять автотранспортных средств, впереди которых двигался небольшой автомобиль,
A las 17.00 horas, llegaron 10 vehículos de transporte, con un vehículo ligero al frente,
Кроме того, могут возникнуть трудности в процессе регистрации хорватскими управлениями движения автомобильного транспорта местных автотранспортных средств, в ходе которого могут иметь место притеснения сербов, являющихся владельцами автомобилей, со стороны сербских экстремистов.
Por otra parte, el registro de los vehículos locales por la Oficina de Vehículos Automotores de Croacia puede ser un proceso difícil, pues podría exponer a los propietarios de vehículos serbios al acoso de los extremistas serbios.
Расходы на предусмотренное местным законодательством обязательное страхование парка автотранспортных средств МООНПР и автотранспортных средств,
Los seguros de la flota de vehículos de la UNAMIR y los vehículos de propiedad de los contingentes impuestos por la legislación local excedían los créditos presupuestarios
В ходе проведенных исследований было установлено, что прибыль от использования автотранспортных средств покрывает менее половины расходов,
Algunos estudios han demostrado que las recaudaciones por el uso de automóviles no cubren ni la mitad de los gastos que han de
Включение проверки на энергоэффективность в процедуры сертификации новых автотранспортных и промышленных транспортных средств с целью постепенного повышения минимальных уровней энергоэффективности;
Adopción de verificaciones de eficiencia energética en los procesos de certificación para los vehículos de motor y vehículos industriales nuevos, a fin de introducir paulatinamente umbrales de eficiencia mayores;
техническое обслуживание автотранспортных средств и страхование автотранспортных средств" составили 13 100 долл.
reparaciones y conservación de vehículos y seguros de vehículos ascendieron a 13.100 dólares
Нормы расхода бензина установлены из расчета среднемесячного пробега автотранспортных средств в 1670 км при норме расхода 4 км на литр и стоимости бензина, составляющей, 53 долл. США за литр.
El consumo de gasolina se basa en un recorrido medio de 1.670 kilómetros mensuales por vehículo y un rendimiento de cuatro kilómetros por litro, a 0,53 dólares por litro.
На том же совещании по мерам укрепления доверия стороны договорились сохранять вариант автотранспортных перевозок как возможность увеличения числа участников программы, но на время приостановить его действие.
En la misma reunión sobre medidas de fomento de la confianza, las partes habían acordado mantener la opción de los viajes por carretera como posibilidad para aumentar el número de beneficiarios pero dejarla en suspenso.
Эксплуатация автотранспортных средств в таких суровых условиях требует технического обслуживания через каждые 5000 километров пробега,
En este difícil medio, los vehículos tienen que ser objeto de mantenimiento a intervalos menores, cada 5.000 kilómetros,
Результатов: 321, Время: 0.0489

Автотранспортных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский