АКТИВАМ - перевод на Испанском

activos
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной
bienes
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
activo
актив
имущество
действующий
достояние
активную
действительной

Примеры использования Активам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с 9 февраля 2007 года Германия временно запретила доступ к финансовым активам и экономическим ресурсам лиц,
de febrero de 2007, Alemania ha prohibido temporalmente el acceso a los activos financieros y recursos económicos de las personas,
Штатное расписание Группы по планировке служебных помещений и активам в составе Секции планирования,
La Dependencia de Bienes y Espacios de Oficina de la Sección de Planificación, Diseño y Construcción incluye 1
альтернативный председатель Комитета по контрактам, активам и закупкам в страновых
del Comité Consultivo sobre Contratos, Activos y Adquisiciones, en las oficinas regionales
расширение доступа неимущих к производственным активам, таким, как земля и кредиты.
un mayor acceso de los pobres a los bienes productivos, como la tierra y el crédito.
фирменным маркам и стратегическим активам за рубежом.
las marcas comerciales y los activos estratégicos en el extranjero.
На дату составления финансового отчета все остатки средств по активам и пассивам корректируются с учетом действующего на 31 декабря оперативного курса Организации Объединенных Наций.
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan con arreglo al tipo de cambio operacional aplicado por las Naciones Unidas al 31 de diciembre de cada año.
ограниченный доступ к земле и другим производственным активам.
el limitado acceso a la tierra y otros bienes productivos entre las mujeres.
равноправный доступ к активам и возможностям для всех.
el acceso equitativo a los activos y oportunidades para todos.
К уровню 3 относятся те ценные бумаги, для оценки стоимости которых используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях( т. е. ненаблюдаемые исходные данные).
El nivel 3 incluye los valores en que la información para el activo o pasivo no se basa en datos de mercado observables(es decir, insumos no observables).
Вместе с тем неясно, каким образом политика, в которой акцент делается на доминирующей роли рыночных механизмов, может способствовать улучшению доступа бедных слоев населения к производственным активам.
Sin embargo, no estaba claro de qué manera las políticas que hacían hincapié en la primacía de los mecanismos del mercado podían ayudar a mejorar el acceso de los pobres a los bienes productivos.
получении международного признания и обеспечении доступа к замороженным ливийским активам.
por lo que logró reconocimiento internacional y obtuvo acceso a los activos congelados de Libia.
отчисления на возможные потери по активам создавались лишь в соответствии с экономическим характером происходящих явлений, а не как средство для формирования скрытых резервов.
provisiones para pérdidas del activo sólo se creen de forma acorde con el fondo económico de los hechos que hayan ocurrido, y no como medio para instituir reservas ocultas.
Отчетность в рамках данной подцели касается деятельности ПРООН, направленной на оказание поддержки в обеспечении доступа малоимущих слоев населения к производственным активам, основным социальным услугам и технологиям.
La presentación de informes en relación con este subobjetivo se refiere a la labor realizada por el PNUD para apoyar el acceso de los pobres a los bienes productivos, los servicios sociales básicos y la tecnología.
Уровень 3: для оценки используются исходные данные по активам и обязательствам, не основанные на наблюдаемых на рынке показателях( т. е. ненаблюдаемые исходные данные).
Nivel 3: datos de entrada para el activo o pasivo que no se basan en datos de mercado observables(es decir, datos de entrada no observables).
Предлагает системе Организации Объединенных Наций продолжать оказывать помощь развивающимся странам в их усилиях по расширению доступа беднейших слоев населения сельских районов к производственным активам, особенно к земельным и водным ресурсам, в целях поощрения социально-экономического развития;
Invita al sistema de las Naciones Unidas a seguir ayudando a los países en desarrollo en sus esfuerzos por mejorar el acceso de los pobres a bienes productivos, especialmente la tierra y el agua, para promover el desarrollo social y económico;
На дату составления балансового отчета все остатки средств по активам и пассивам корректируются с учетом действующего на 31 декабря оперативного обменного курса Организации Объединенных Наций.
A la fecha del balance, todos los saldos del activo y el pasivo se ajustan para reflejar el tipo de cambio operacional aplicado por las Naciones Unidas el 31 de diciembre de cada año.
применяются ли они также к активам лиц или организаций, подозреваемых в участии в террористической деятельности.
se aplican igualmente a los bienes de las personas o entidades sospechosas de participar en actividades terroristas.
сохранения чести в дополнение к финансовым активам и с помощью которого можно улучшить экономическое положение семьи.
los vínculos familiares y preservar el honor, además de un activo financiero que puede mejorar la situación económica de la familia.
обездоленных слоев населения к производственным активам и ресурсам.
desfavorecidos un mayor acceso a los bienes y recursos productivos.
На этих встречах участники переговоров согласовали проект текста по транспорту и связи и активам и пассивам, который был препровожден Правовой группе для окончательной доработки.
En esas reuniones, los negociadores se pusieron de acuerdo sobre proyectos de texto sobre el transporte y las comunicaciones y el activo y el pasivo, que fueron entregados al grupo temático jurídico para su conclusión.
Результатов: 777, Время: 0.0552

Активам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский