АКЦИОНЕРАМ - перевод на Испанском

accionistas
акционер
держателем акций
акционерной
accionista
акционер
держателем акций
акционерной

Примеры использования Акционерам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Быть может, ты поднимешься к нам и покажешь акционерам, что вы не будете ссориться друг с другом,
Así que por qué no subes y le muestras a estos accionistas… que no van a pelear entre ustedes…
Таким образом, отчетность о деятельности предприятия в этой области позволяет дать акционерам и другим заинтересованным сторонам( а также самим управляющим)
Por consiguiente, la presentación de informes sobre los resultados de una empresa en este ámbito es un medio de proporcionar a los accionistas y otras partes interesadas(y también a los propios administradores)
Из-за того, что они отказываются уступить власть более мелким акционерам или позволить существенное увеличение ресурсов для удовлетворения гораздо больших глобальных потребностей,
Como se niegan a ceder poder a accionistas menores o permitir un aumento sustancial de recursos para atender necesidades mundiales más importantes,
Группа обсудила вопрос о том, следует ли сообщать акционерам о числе и видах должностей,
El grupo examinó la cuestión de la necesidad de los accionistas de conocer el número,
в июне 2014 года ЕСПЧ обязал Россию выплатить акционерам ЮКОСа более$ 2 млрд« в качестве компенсации материального ущерба».
en junio de 2014 el TEDH ordenó a Rusia que pagara a los accionistas de Yukos más de 2 mil millones de dólares“con respecto a los daños pecuniarios”.
что угодят акционерам их корпорации, если примут решение по данному вопросу…
considerarían gratificante para los accionistas de su empresa… que pudieran llevarles una decisión sobre este caso…
Для решения таких проблем, мероприятия, которые дают миноритарным акционерам право вето в сделках со связанными с банком лицами- мероприятия, которые не гарантируются в фирмах общественной собственности- могут быть очень ценными.
Para resolver este tipo de problemas, podrían ser muy valiosos los acuerdos que permitan que una minoría de accionistas vete las transacciones entre partes vinculadas-acuerdos que no están garantizados en las empresas con muchos accionistas..
Движущей силой СОК являются деловые люди, которые считают, что бизнес подотчетен не только акционерам, но и другим заинтересованным сторонам,
Ese concepto es impulsado por empresarios que consideran que la empresa no es responsable únicamente ante los accionistas, sino también ante otras partes interesadas,
которая обеспечит большую степень защиты акционерам иностранных компаний.
que conceda más protección a los accionistas de sociedades extranjeras.
передаче основных ресурсов такого рода акционерам и государствам развитого мира,
desvían estos recursos en beneficio de accionistas y estados principalmente en países desarrollados,
в том числе в отношении прямого ущерба акционерам, лицам без гражданства
incluso respecto del perjuicio directo a accionistas, apátridas y refugiados
В докладе также рекомендуется продлить продолжительность периода для созыва годового общего собрания с 15 дней до 1 месяца, с тем чтобы можно было предоставить акционерам соответствующие документы достаточно заблаговременно до проведения собрания.
Los informes también recomiendan que el plazo de convocación a la Junta General se amplíen de 15 días a un mes, a fin de que los accionistas puedan recibir los documentos con suficiente antelación para estudiarlos antes de la Junta.
особенно в плане равного отношения ко всем акционерам.
especialmente en lo que respecta a la equidad en el trato de los accionistas.
дать уверенность акционерам и другим заинтересованным сторонам в том, что они способны эффективно исполнять свои обязанности.
a fin de garantizar a los accionistas y a otras partes interesadas que los miembros pueden cumplir de modo efectivo sus responsabilidades.
которое касается случая причинения прямого вреда акционерам.
una excepción que versaba sobre la lesión sufrida directamente por los accionistas.
определенное число мест в совете директоров должно быть предоставлено миноритарным акционерам.
cierto número de puestos en los consejos de administración y los comités de auditoría a los consejeros que representen a los accionistas minoritarios.
он должен доказать акционерам, что у него, как и у его отца, есть талант делать деньги.
tiene que demostrar a los accionistas que tiene el don de su padre para hacer dinero.
некоторые потери доходов от более низкого корпоративного налога за счет повышения налоговых ставок по корпоративным акционерам.
ingresos que percibiría como consecuencia de una tasa de impuestos corporativos más baja al aumentarlas sobre los accionistas de las empresas.
Это единственный способ навязать настоящий порядок акционерам, держателям облигаций
es la única manera de imponer una disciplina real sobre los accionistas, los tenedores de bonos
Для выпуска новых акций класса<< В>>, которые в первую очередь предлагаются акционерам пропорционально числу имеющихся у них акций по отношению к капиталу в целом;
Para la emisión de nuevas acciones de la Serie" B" que serán ofrecidas en primer término a los accionistas, en proporción a las acciones poseídas por estos, con relación al capital total.
Результатов: 249, Время: 0.0486

Акционерам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский