АЛКАШ - перевод на Испанском

borracho
пьяница
алкаш
алкоголик
пьянь
пьянчужка
пьян
пил
напился
бухой
пьянчуга
alcohólico
алкоголик
пьяница
алкаш
алкогольного
алкоголичка
ebrio
пьяный
пьяницей
напился
бухой
пьяни
нетрезвого
опьянение
алкаш
borrachín
пьяницей
алкаш
пьянчуга
алкоголик
дризз

Примеры использования Алкаш на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я алкаш.
Soy un Alkie.
Господи, он алкаш?
Dios,¿es un borracho?
Потому что пахнешь, как алкаш.
Porque hueles como una destilería.
Только, Томии- алкаш.
Excepto que Tommy es un borracho.
Я ведь весь такой раздражительный алкаш что ты соблазнилась мной, потакая своему комплексу мученицы.
Yo soy el borracho conflictivo al que has seducido para colmar tu complejo de salvadora.
Жалкий" алкаш" с примирениями,
Un"alcohólico" torpe,
Мики был, конечно, алкаш, но ни за что на свете он не притронулся бы к этому дерьму.
Mickey era un borracho, Seguro, pero él nunca, ni en un millón de años tocaría esa mierda.
ты не можешь спать на кушетке в отдельной комнате как какой-то дядя- алкаш.
no puedes dormir en un sofá en el estudio como un tío borracho.
Что ты несешь?! Скажи откровенно, что ты алкаш и у тебя горят трубы?
¿Por qué no me dices:"Soy alcohólico y necesito emborracharme"?
ты просто старый алкаш.
creen que eres un viejo ebrio.
А теперь, мистер Алкаш не хотели бы вы присесть сюда рядом с еще одним свидетелем?
Bueno, señor Borrachín¿te gustaría sentarse aquí, junto a los demás testigos?
Я так не веселился с тех пор, как этот алкаш блеванул на меня на рождественской вечеринке.
No me he divertido tando desde que ese borracho se tiró sobre mí en la fiesta de Navidad.
Ладно, скажи дяде Вексу, кто же тот несчастный алкаш, которому суждено преждевременно погибнуть?
Vale, cuéntaselo al tío Vex,¿quién es el borracho desafortunado que va a- conocer ese terrible final?
одеваться, как алкаш, и для чего?
vestido como un heladero¿y todo eso para qué?
Бросила она его, променяла на алкаша- мазилу.
Ella lo abandonó, prefirió a un borracho chambón.
Где она в ней таскалась По подворотням с алкашом своим?
¿Por dónde ha vagado con él?¿Por los patios con su borracho?
Я знаю о твоем папаше, алкаше и любителе шлюх.
Sé que tu padre es un alcohólico y un putero.
Убей алкаша, Эсси.
Mata al borrachín, Essie.
Папаша был злобным алкашом.
Papá fue un terrible borracho.
С алкашом пришла.
Se apareció con su borrachín.
Результатов: 75, Время: 0.0658

Алкаш на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский