АЛКОГОЛИЗМА - перевод на Испанском

alcoholismo
алкоголизм
пьянство
алкоголем
алкогольной
alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом
alcohólicos
алкоголик
пьяница
алкаш
алкогольного
алкоголичка

Примеры использования Алкоголизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЭРИ заявила, что подростки во все большей степени страдают от наркомании и алкоголизма.
ERI informó del aumento de la adicción a las drogas y al alcohol entre los adolescentes.
Кроме того, изоляция и маргинализация рассматриваются как факторы, в какой-то мере связанные с проблемами алкоголизма, токсикомании и наркомании среди детей и молодежи.
Además, la exclusión y la marginación se consideran en parte responsables de los problemas relativos al abuso del alcohol, de sustancias y de drogas entre los niños y jóvenes.
параллельно с борьбой против ВИЧ, мы должны бороться против наркомании и алкоголизма.
también hay que luchar contra la adicción a las drogas y el abuso del alcohol.
Предоставление специальных консультаций и врачебной помощи семьям, сталкивающимся с проблемами алкоголизма, наркомании и СПИДа;
Terapia y organización especializadas para las familias con problemas de alcoholismo o drogadicción(o del SIDA);
вместе с социальными работниками и представителями комиссии по проблемам алкоголизма гмины.
las comisiones de la gmina encargadas de los problemas del alcohol;
Комитет обращается к государству- участнику с настоятельным призывом принять меры для рассмотрения проблем алкоголизма и наркомании, особенно среди женщин и девочек.
El Comité insta al Estado parte a que adopte medidas encaminadas a encarar el abuso de alcohol y drogas, especialmente entre las mujeres y las niñas.
подготовку программы по предотвращению алкоголизма в средних школах и колледжах.
el desarrollo de un programa de prevención del alcohol en los centros de enseñanza secundaria y superior.
Гренландии говорили о существовании серьезных проблем алкоголизма в их общинах и о путях поиска соответствующих решений.
Groenlandia se refirieron a graves problemas de alcoholismo en sus comunidades y a los criterios aplicados para solucionarlos.
наркомании и алкоголизма среди подростков в государстве- участнике.
la adicción a las drogas y al alcohol entre los adolescentes del Estado parte.
особенно в лечении алкоголизма.
sobre todo para el tratamiento del abuso de alcohol.
оратор выражает озабоченность по поводу роста масштабов различных видов наркомании и алкоголизма в Европе.
es motivo de preocupación el incremento de las tasas de adicción a múltiples drogas y de alcoholismo en Europa.
Он призвал Палау активизировать усилия по осуществлению программ реабилитации детей, являющихся жертвами алкоголизма, наркомании и токсикомании.
El Comité alentó a Palau a que intensificase sus esfuerzos para poner en práctica programas de rehabilitación destinados a tratar a los niños víctimas de uso indebido de alcohol, drogas y otras sustancias tóxicas.
принудительному посещению программы по лечению алкоголизма на 3 недели после освобождения.
la inscripción en un programa de tratamiento de alcohol por tres semanas luego de su salida.
который предоставляет информацию в отношении профилактики наркомании и алкоголизма.
que facilita información sobre la prevención del abuso de drogas y del alcohol.
Делегация должна рассказать о проблеме алкоголизма на Украине, любых мерах, принимаемых для борьбы с распространением пандемии ВИЧ/ СПИДа,
La delegación debe describir el problema del alcoholismo en Ucrania, cualesquiera medidas adoptadas para controlar la epidemia del VIH/SIDA
Отмечая, что многочисленные усилия направлены на предотвращение наркомании и алкоголизма, Комитет обеспокоен тем, что наркоманы в возрасте до 18 лет располагают ограниченными возможностями для лечения.
El Comité toma nota de que se dedican importantes esfuerzos a prevenir el uso indebido de drogas y alcohol, pero le preocupa que existan escasas posibilidades de tratamiento para los consumidores de drogas menores de 18 años.
злоупотребления наркотиками, алкоголизма и табакокурения.
el uso indebido de drogas, el alcoholismo y el consumo de tabaco.
уровень самоубийств среди подростков, распространенность наркомании и алкоголизма среди молодежи, а также недостаточность социальных
la incidencia del uso indebido de drogas y alcohol entre los jóvenes y la insuficiencia de programas
проблемы наркомании и алкоголизма среди местных жителей, рост числа одиноких матерей- подростков
los problemas de drogadicción y alcoholismo dentro de la comunidad, el incremento en el número de madres adolescentes solteras
к 14 правонарушителям- мера безопасности в виде принудительного лечения от алкоголизма и наркомании.
en 14 ocasiones la medida de seguridad consistente en tratamiento médico de alcohólicos y drogadictos.
Результатов: 491, Время: 0.0863

Алкоголизма на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский