АЛКОГОЛЬНОЙ - перевод на Испанском

alcohol
алкоголь
спирт
выпивка
алкоголизм
ликер
алкогольных напитков
бухло
спиртных напитков
бухлом
alcohólica
алкоголик
пьяница
алкаш
алкогольного
алкоголичка
alcoholismo
алкоголизм
пьянство
алкоголем
алкогольной
consumo
потребление
потребительских

Примеры использования Алкогольной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
IICA сообщает, что среди мужей сельских женщин распространены случаи алкогольной зависимости, однако масштаб этого явления неизвестен.
El IICA señala que se han notificado casos de dependencia al alcohol entre esposos de mujeres rurales; no obstante, se desconoce el alcance de este problema.
Комитет приветствует внесение в законодательство государства- участника поправок, устанавливающих возрастные ограничения на потребление алкогольной и табачной продукции.
El Comité acoge con satisfacción las enmiendas que ha introducido el Estado parte en la legislación por las que se establecen límites de edad para el consumo del alcohol y el tabaco.
Перевод на испанский язык завершен и будет доступен в ближайшее время на сайте Международного центра алкогольной политики.
La traducción al español ya está terminada y pronto estará disponible en el sitio web del Centro Internacional en materia de Políticas sobre el Alcohol.
В расследовании дела Лео МакГерри обнаружили ли Вы, что он лечился не только от алкогольной, но также и от наркотической зависимости?
Al investigar a McGarry descubrió que no sólo se trató por alcoholismo sino también por su adicción al Valium,¿no?
внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
con el uso de drogas intravenosas y con la dependencia del alcohol.
Более того, коммерческие интересы в пищевой, алкогольной и табачной промышленности подрывают здоровье людей
Además, intereses comerciales imbuidos en las industrias de los alimentos, alcohol y tabaco socavan la salud de las personas
Либерализация рынка алкогольной продукции в сочетании с резкими изменениями морально-нравственных ориентиров семьи и молодежи ведет к
La liberación del mercado de producción de alcohol, unida a los cambios notables que se han producido en los códigos morales de la familia
по крайней мере входят в одинаковую группу риска в плане нарко- и алкогольной зависимости.
corren al menos el mismo nivel de riesgo de caer en la toxicomanía y el alcoholismo.
При этом к алкогольной продукции относится любая пищевая продукция, содержащая более 1,
Esto considera cualquier producto para consumo que contenga más de 1,5% de alcohol
реабилитационные услуги лицам с наркотической, алкогольной и/ или игровой зависимостью
rehabilitación de personas con problemas con las drogas, el alcohol y el juego al
самопомощи- согласно некоторым исследованиям, послелечебное участие в группах самопомощи позволяет рассчитывать на получение более высоких результатов лечения среди лиц, страдающих кокаиновой или алкогольной зависимостью.
en algunos estudios se ha demostrado que la participación en grupos de autoayuda después del tratamiento permite predecir mejores resultados en los grupos de personas con dependencia de la cocaína o el alcohol.
у вас есть проблемы с психическим здоровьем, с алкогольной или наркотической зависимостью,
tiene problemas de salud mental o de consumo de sustancias adictivas,
5 октября 2011 года президент Узбекистана подписал закон« Об ограничении распространения и употребления алкогольной и табачной продукции», который вступит в силу в апреле 2012 года.
ley relativa a"la distribución y consumo de productos del tabaco y alcohol", la que entrará en vigor en abril de 2012.
В 2007- 2008 финансовом году Межведомственному комитету Альберты по вопросам алкогольной эмбриопатии( АЭП) было выделено 4 млн. долларов на начало реализации его десятилетнего стратегического плана.
En 2007-2008 se asignaron 4 millones de dólares al Comité interministerial de Alberta sobre el trastorno fetal alcohólico para comenzar la aplicación del Plan estratégico decenal sobre el trastorno fetal alcohólico..
Комитет также рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность введения запрета на все виды рекламы алкогольной и табачной продукции на телевидении,
El Comité también recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de prohibir todas las formas de publicidad del alcohol y el tabaco en la televisión,
Комитет также рекомендует государству- участнику рассмотреть возможность введения запрета на рекламу алкогольной и табачной продукции на телевидении,
El Comité recomienda además al Estado parte que considere la posibilidad de prohibir la publicidad de alcohol y tabaco en la televisión,
В связи с предоставлением специальных услуг лицам с наркотической и алкогольной зависимостью Министерство здравоохранения
En cuanto a los servicios especiales para personas adictas a las drogas y al alcohol, el Ministerio de Sanidad
профилактики алкогольной и табачной зависимости, которые доведены до сведения врачей наркологических диспансеров.
el tratamiento y la prevención del alcoholismo y el tabaquismo, que fueron transmitidas a los médicos de los centros de atención a drogodependientes.
нет современной системы детских лечебно- восстановительных учреждений для лечения алкогольной и наркотической зависимости у детей.
un sistema moderno de centros infantiles terapéuticos y de rehabilitación para tratar la dependencia del alcohol y de los estupefacientes en los niños.
почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению
ustedes vendría acá y os arriesgáis a una intoxicación etílica, que derivaría en palpitaciones cardíacas
Результатов: 73, Время: 0.0582

Алкогольной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский