АЛМАЗНАЯ - перевод на Испанском

del diamante
по алмазам
алмазный
diamond
даймонд
алмазный
алмаз
бриллиантовая
дайамонд
de los diamantes
по алмазам
алмазный
diamantífera
алмазный
добычи алмазов

Примеры использования Алмазная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
когда не работала алмазная биржа в Банги.
período en el que la bolsa de diamantes de Bangui estuvo cerrada.
серебро Бивень нарвала, даже алмазная пыль Которая должно быть расположилась на этом недавно.
incluso polvo de diamante que debió estar metido en él hace poco tiempo.
АМС Аmrо Брюссельская алмазная бuржа.
AMC Amro Intercambio de Diamantes en Bruselas y en Antwerp.
Мы приветствуем инициативы по добровольному саморегулированию, о которых объявила алмазная промышленность, и признаем, что система такого добровольного саморегулирования способствует обеспечению эффективной системы внутреннего контроля за необработанными алмазами на основе такой системы.
Acogemos favorablemente las iniciativas voluntarias de autorregulación anunciadas por la industria del diamante y reconocemos que esa autorregulación voluntaria contribuirá a asegurar la aplicación de un sistema eficaz de control interno de los diamantes en bruto basado en este plan;
Алмазная индустрия в Рамат- Гане играет важную роль в общемировой алмазной промышленности,
La industria del diamante de Ramat Gan desempeña un papel importante en el mercado mundial del diamante
Член правления, компания<< Ботсвана даймонд вальюинг компани>>, Алмазная торговая компания,
Miembro del Consejo de Administración de Botswana Diamond Valuing Company, Diamond Trading Company Botswana,
Международная алмазная промышленность призвала все страны, импортирующие необработанные алмазы, запретить импорт необработанных алмазов,
La industria internacional del diamante ha pedido a todos los países importadores de diamante en bruto que prohíban su importación a menos que hayan sido certificados
Алмазы для развития>> послужила своевременным напоминанием о важнейшем вкладе, который может внести алмазная отрасль в экономику многих стран, особенно развивающегося мира.
sirvió de recordatorio oportuno del aporte vital que puede realizar la industria diamantífera a muchas economías, especialmente en el mundo en desarrollo.
Организованная алмазная промышленность объявила о добровольной системе саморегулирования, предусматривающей систему гарантий, в основе которой будет лежать проверка отдельных компаний независимыми ревизорами
La industria del diamante anunció la aplicación de un sistema de autorregulación voluntaria con el que se ofrecería un sistema de garantías respaldado con la verificación de las compañías por auditores independientes y complementado con la imposición de
Когда роль алмазов в разжигании вооруженных конфликтов в Африке привлекла внимание мировой общественности, алмазная промышленность создала кимберлийский процесс, чтобы убрать« кровавые алмазы» из международной торговли.
Cuando el papel desempeñado por los diamantes en los conflictos violentos en África atrajo la atención mundial, la industria de los diamantes estableció el proceso de Kimberley para mantener los“diamantes sangrientos” fuera del comercio internacional.
Приветствуя инициативы по добровольному саморегулированию, о которых объявила алмазная промышленность, и признавая, что такая система добровольного саморегулирования будет способствовать обеспечению эффективной системы внутреннего контроля за необработанными алмазами на основе международной системы сертификации необработанных алмазов.
Expresando su satisfacción por las iniciativas de autorregulación voluntaria anunciadas por la industria del diamante y reconociendo que tales iniciativas contribuirán a asegurar un sistema de control interno eficaz de los diamantes en bruto basado en el sistema internacional de certificación.
Отмечая, что алмазная отрасль является крупным источником средств для уменьшения нищеты
Reconociendo que el sector de los diamantes es un catalizador importante para el logro de la reducción de la pobreza
Участники пленарной встречи признали, что алмазная отрасль вносит важный вклад в решение задачи сокращения масштабов нищеты
El pleno reconoce que el sector del diamante es un catalizador importante para el logro de la reducción de la pobreza y el cumplimiento de los requisitos
которые обеспечивает алмазная промышленность.
indirectamente de la industria de los diamantes.
Активное участие в работе ССКП по-прежнему принимают организованная алмазная отрасль, представляемая Всемирным советом по алмазам, и организации гражданского общества, которые участвуют в пленарных сессиях в качестве наблюдателей.
La industria organizada del diamante, representada por el Consejo Mundial del Diamante, y organizaciones de la sociedad civil siguen participando activamente en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley y asistieron a las reuniones plenarias en calidad de observadores.
Организации гражданского общества в этом регионе активно содействуют осуществлению Кимберлийского процесса в странах-- членах Союза государств бассейна реки Мано для обеспечения того, чтобы алмазная отрасль выполняла роль инструмента, способствующего развитию.
Las organizaciones de la sociedad civil en la región participan activamente en la promoción de la aplicación del Proceso de Kimberley en los países de la Unión del Río Mano para asegurar que el sector de los diamantes cumpla un papel como catalizador del desarrollo.
Активное участие в ССКП попрежнему принимают организованная алмазная отрасль, представляемая Всемирным советом по алмазам, и организации гражданского общества, которые участвуют в пленарных совещаниях в качестве наблюдателей. Проведенные совещания.
La industria del diamante, representada por el Consejo Mundial del Diamante, y las organizaciones de la sociedad civil siguen teniendo una función activamente en el Sistema de certificación del Proceso de Kimberley y han asistido a las reuniones plenarias en calidad de Observadores.
Дубайская алмазная биржа также предложила подготовить еще двух специалистов по внутренней оценке,
La Bolsa de Diamantes de Dubai también se ha ofrecido a formar a otros dos evaluadores del Ministerio,
Компания<< Де Бирс>> и алмазная биржа Дубая договорились совместно профинансировать расходы по приобретению остальных необходимых материалов,
La empresa De Beers y la Bolsa de Diamantes de Dubai han acordado dividir el costo del material que todavía se necesita
Действуя через Всемирный совет по алмазам, алмазная промышленность в течение последнего года продолжала разработку
Mediante el Consejo Mundial de Diamantes, durante el año transcurrido, la industria de diamantes ha elaborado y ajustado sus propuestas en favor de un sistema de
Результатов: 77, Время: 0.0425

Алмазная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский