АЛМАЗНОГО - перевод на Испанском

del diamante
по алмазам
алмазный
de los diamantes
по алмазам
алмазный
diamond
даймонд
алмазный
алмаз
бриллиантовая
дайамонд

Примеры использования Алмазного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внедренная ВСЕС система« участия в прибылях» не пострадала от введения Организацией Объединенных Наций алмазного эмбарго в 2006 году.
El sistema de“distribución de beneficios” de las FAFN no se vio afectado por la imposición del embargo de diamantes de las Naciones Unidas en 2006.
Однако на настоящий момент освоение предложенного его правительству алмазного прииска никаких серьезных результатов не принесло.
Sin embargo, la mina de diamantes ofrecida al Gobierno de Zimbabwe no había arrojado beneficios significativos.
Ивуара, для алмазного месторождения Маранге в Зимбабве
el yacimiento de diamantes de Marange, en Zimbabwe,
Именно благодаря Кимберлийскому процессу алмазы из зон конфликтов составляют сегодня лишь малую долю мирового алмазного рынка.
Gracias al Proceso de Kimberley hoy en día los diamantes de zonas de conflicto representan sólo un pequeño porcentaje del mercado mundial de diamantes.
Они не должны использоваться в ущерб им. Швейцария полна решимости бороться против любого незаконного использования алмазного рынка Швейцарии.
No deben actuar en su detrimento. Suiza está decidida a luchar contra todo abuso en el mercado de diamantes de Suiza.
приостановив при этом экспорт и импорт алмазного сырья.
interrumpió sus exportaciones e importaciones de diamantes en bruto.
В настоящее время при помощи правительства Соединенных Штатов ведется строительство национального алмазного центра сертификации и ведения базы данных, который будет готов к работе в июне.
En junio se podrán ocupar los locales del Centro Nacional de Certificación y Datos del Diamante, actualmente en construcción con la asistencia del Gobierno de los Estados Unidos de América.
воспользовавшись великодушной поддержкой Антверпенского всемирного алмазного центра, реорганизовали
con el generoso apoyo del Centro Mundial del Diamante de Amberes, reestructuraron
конкретных рекомендаций в отношении характера алмазного сектора каждой страны.
concretas según la naturaleza del sector de los diamantes de cada país.
Участники КП и Наблюдатели, как и в случае с Либерией, также финансировали деятельность в поддержку эффективного регулирования алмазного сектора в других алмазодобывающих районах,
Además de los esfuerzos realizados en Liberia, los participantes y los observadores del PK también financiaron acciones para apoyar la reglamentación efectiva del sector del diamante en otras zonas productoras de diamantes,
2 тонны в год, что по стоимости аналогично продукции алмазного сектора страны[ 22].
lo que representaría un valor similar al del sector de los diamantes del país[22].
к подходам на основе оценки рисков при постоянной поддержке со стороны коллег от Участников процесса и Всемирного алмазного совета.
futuras de diamantes en bruto desde Ghana, con el apoyo permanente de los demás participantes y del Consejo Mundial del Diamante.
горнорудной промышленности и энергетики провести серию семинаров- практикумов для основных субъектов алмазного сектора Либерии.
Energía organizara una serie de seminarios dirigidos a las principales partes interesadas en el sector de los diamantes de Liberia.
Соединенных Штатах позволяют использовать возможности, предоставляемые уникальными свойствами алмазного вещества, в сочетании с повышением качества
los Estados Unidos para capitalizar el potencial ofrecido por las propiedades materiales únicas del diamante, combinadas con la calidad incrementada
где она беседовала с различными операторами алмазного бизнеса: представителями этой отрасли,
allí conversó con varios agentes del mundo de los diamantes: representantes de la industria,
разработанный Соединенными Штатами Америки при поддержке со стороны Антверпенского всемирного алмазного центра, был значительно усовершенствован, что позволило повысить его действенность и эффективность;
creado por los Estados Unidos de América con el apoyo del Centro Mundial del Diamante de Amberes, para convertirlo en un sistema más eficiente y eficaz;
В ходе состоявшейся недавно беседы министра иностранных дел гна Луи Мишеля с руководством Высшего алмазного совета последний обязался по настоянию бельгийского правительства пересмотреть свои процедуры.
En el curso de las conversaciones que mantuvo muy recientemente el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Louis Michel, con la administración del Consejo Superior de los Diamantes, el Consejo, a insistencia del Gobierno, se comprometió a examinar sus procedimientos.
Она поделила свое время между путешествиями с мужем по основанным ими многочисленным буддийским центрам Алмазного Пути и своей работой с учителями
Ella dividió su tiempo entre viajar con su esposo a los muchos centros del budismo del Camino del Diamante que fundaron alrededor del mundo
гражданского общества и Всемирного алмазного совета в работе председателей рабочей группы Кимберлийского процесса.
el Consejo Mundial del Diamante con los presidentes de los Grupos de trabajo del Proceso de Kimberley.
также представители международной алмазной промышленности, в том числе Всемирного алмазного совета, и неправительственных организаций.
la industria internacional del diamante, en particular del Consejo Mundial del Diamante, así como de varias organizaciones no gubernamentales.
Результатов: 80, Время: 0.0395

Алмазного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский