АМОРТИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

depreciación
обесценение
обесценивание
девальвация
износ
амортизации
снижение курса
падение курса
снижение стоимости
амортизационные
понижение курса
amortización
амортизация
погашение
списание
выплаты
окупаемость
амортизационные
se depreciaron
depreciaciones
обесценение
обесценивание
девальвация
износ
амортизации
снижение курса
падение курса
снижение стоимости
амортизационные
понижение курса
amortizaciones
амортизация
погашение
списание
выплаты
окупаемость
амортизационные

Примеры использования Амортизация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Статья или статьи отчета о прибылях и убытках, на которые отнесена амортизация нематериальных активов; и.
El renglón o los renglones de la cuenta de resultados en que se incluye la amortización de los activos inmateriales; y.
примененного" Гидроградней", и утверждает, что при оценке стоимости этого оборудования должна учитываться амортизация.
alega que al valorar este equipo se debe tener en cuenta su depreciación.
Девять лет назад- доходы до налогов и амортизация… Валовый доход возрос, прибыль снизилась.
Hace nueve años, ganancias y amortización, los ingresos aumentan, bajan las ganancias.
Таким образом, Группа согласна с доводами Ирака о том, что амортизация должна приниматься во внимание при оценке этого элемента претензий.
Así, el Grupo está de acuerdo con el argumento del Iraq de que la depreciación debe tenerse en cuenta al valorar este concepto de la reclamación.
возвраты налогов и ускоренная амортизация)?
rebajas de impuestos y una amortización acelerada)?
Амортизация активов, приобретаемых на основании договоров финансовой аренды, производится в соответствии с применяемой соответствующей
Los activos adquiridos mediante arrendamientos financieros se deprecian aplicando la política de las operaciones de mantenimiento de la paz para propiedades,
Амортизация оборудования, переданного из других миссий, определялась на основе остаточной стоимости
El equipo procedente de otras misiones se depreció sobre la base de su valor residual en el momento de recepción,
К числу других полезных мер относятся ускоренная амортизация, предоставление займов на цели обеспечения начального капитала и предоставление субсидий на льготных условиях.
Otras medidas útiles son la amortización acelerada, los préstamos para la iniciación de actividades y las subvenciones privilegiadas.
В рамках налоговой политики допускается амортизация стоимости оборудования, что обеспечивает компаниям налоговые льготы;
Las políticas impositivas tienden a proporcionar a las empresas comerciales un refugio fiscal al permitir la depreciación del valor del equipo;
Амортизация имущества и оборудования Отдела по сотрудничеству с частным сектором осуществляется с учетом предполагаемого полезного срока их службы.
La maquinaria y equipo de la División del Sector Privado se amortizan a lo largo de su vida útil.
Амортизация за данный финансовый период включается в расходы и проводится по счету
La depreciación correspondiente al ejercicio económico se consigna en el gasto de depreciación,
Кроме того, при этом может недооцениваться амортизация капитала, что порождает проблемы в отраслях,
Por otra parte, se podría subestimar la depreciación del capital, que resultaba problemática
разумность понесенных расходов, амортизация и улучшение.
la proporcionalidad de los costos asumidos, la depreciación y las mejoras.
Кроме того, на бездействующих или недозагруженных предприятиях усиливаются физическое старение и амортизация оборудования.
Por otra parte, como las fábricas permanecen inactivas o no funcionan a plena capacidad, el desgaste y la depreciación del equipo tienden a acelerarse.
разумность понесенных издержек, амортизация и улучшение.
la proporcionalidad de los costos asumidos, la depreciación y las mejoras.
К основным категориям расходов по этому сегменту общеорганизационных ресурсов относятся оклады, амортизация активов и прирост величины обязательств по медицинскому страхованию после выхода на пенсию.
Las principales categorías de gastos del segmento institucional incluyen los sueldos, la depreciación de activos y los aumentos de las obligaciones del seguro médico después de la separación del servicio.
разумность расходов по контрактам, амортизация и повышение ценности собственности, при принятии решений о суммах, которые ей следует рекомендовать для компенсации.
la razonabilidad del costo de los contratos, la amortización y la plusvalía para decidir la cuantía de la indemnización que había de recomendar.
В соответствующих случаях Группа внесла корректировки с учетом таких аспектов, как амортизация, естественный и эксплуатационный износ, а также сокращение расходов на обслуживание ввиду отсутствия необходимости в эксплуатации здания в будущем.
En los casos apropiados, el Grupo ha hecho los ajustes necesarios respecto de partidas tales como la depreciación, el desgaste, y ha reducido los gastos de mantenimiento resultantes de no tener que mantener el edificio en el futuro.
Амортизация различных групп активов, таких, как аппаратура связи, автотранспортные средства, аппаратура электронной обработки данных и т. д., производится по разным ставкам в зависимости от среднего срока службы конкретного предмета.
Para los diferentes grupos de bienes, como el equipo de comunicaciones, los vehículos, el equipo de procesamiento de datos electrónicos,etc., se utilizan distintas tasas de amortización en función de la vida útil promedia del artículo que se trate.
В 2009 году амортизация исчислялась исходя из предположения, что остаточная стоимость составляет 10 процентов от стоимости приобретения,
En 2009, la depreciación se calculó suponiendo un valor residual del 10% del valor de adquisición,
Результатов: 180, Время: 0.1279

Амортизация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский