АМПУТАЦИИ - перевод на Испанском

amputación
ампутация
отсечение
отрубание
amputar
ампутировать
ампутации
отрезать
отрубить
amputaciones
ампутация
отсечение
отрубание

Примеры использования Ампутации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
этот парень умер от передоза, или от потери крови после… ну… ампутации.
este tipo tuvo una sobredosis o se desangró por el corte… ya saben.
Ему неизвестно о каком-либо деле, по рассмотрении которого обвиняемый был бы приговорен к ампутации руки или ноги.
El orador no ha oído hablar nunca de un caso en que el acusado haya sido condenado a la amputación de manos o pies.
включая порку и ампутации.
en particular las prácticas de la amputación y la flagelación.
например ампутации конечностей и порки.
inhumanas o degradantes, como la amputación de miembros y la flagelación, seguía suscitando preocupación.
Мне только нужно проверить крестцово-подвздошный сустав. Нужно убедиться, что мы готовы к ампутации левой ноги и части таза.- Хорошо.
Sólo necesito inspeccionar la articulación sacro-ilíaca… asegurarme que estamos listos para amputarle la pierna izquierda… con la hemipelvis.
со взрывом мин в Хорватии связано 800 случаев ампутации.
ha habido 800 casos de amputación en Croacia debido a las minas.
техники ампутации в военное время.
Drenar sangre de ganado. Técnicas de amputación en una guerra.
по крайней мере два других лица в настоящее время ожидают ампутации.
un pie y otras dos personas estaban pendientes de amputación.
продолжает функционировать даже после ампутации.
la mayor parte permanece después de una amputación.
все равно развивается гангрена в острой форме на месте ампутации.
habían vuelto a sufrir un gangrenamiento agudo en la misma zona de la amputación.
слепота и ампутации.
la ceguera y la amputación.
повышается риск ампутации органов.
el riesgo de amputación aumenta.
В ноябре в иранской печати появилось сообщение о том, что два преступника рецидивиста за вооруженные ограбления были приговорены каждый к ампутации правой руки
La prensa publicó en noviembre que dos ladrones a mano armada reincidentes habían sido condenados a la amputación de su mano derecha
После ампутации этого человека якобы доставили в больницу для лечения, а его руку показывали повсюду в городе,
Según el informe, después de la amputación el hombre fue trasladado al hospital para su tratamiento, mientras que su mano se
Когда немцы сдались, я думала, что участвую в своей последней ампутации, но кажется, что мне суждено и дальше видеть молодых людей, изувеченных на поле боя.
Cuando los alemanes se rindieron, pensé que había participado en mi última amputación, pero parecía como si estuviera condenada a soñar con aun más hombres jóvenes mutilados de por vida en un campo de batalla.
в стране продолжается практика ампутации рук, кистей рук
ha seguido habiendo amputaciones de brazos, manos
некоторые из которых подвергаются ампутации одной из их конечностей, в то время как многие либо погибают сразу,
algunos de los cuales sufren la amputación de uno de sus miembros, pero muchos de los cuales pierden la vida instantáneamente
По сообщениям свидетелей, публичные ампутации направлены на то, чтобы подавить попытки воровства, и все лица, подвергнутые ампутации, затем препровождались членами группы" Ансар ад- дин" в больницу для лечения.
Según los testigos, las amputaciones públicas pretenden desalentar a los ladrones y las personas que sufren una amputación son rápidamente trasladadas al hospital por miembros de Ansar Dine para que reciban tratamiento.
В то время как свидетели указывают, что наказания путем нанесения телесных увечий в результате ампутации и клеймения редко, если вообще применяются, Специальный докладчик снова отмечает,
Si bien esos testimonios indicarían que las penas de desfiguración mediante amputación y hierro de marcar ya prácticamente no se aplican, el Relator Especial
Специальный представитель и Специальный докладчик обратились к правительству с призывом к незамедлительным действиям в целях прекращения в дальнейшем практики ампутации или применения других телесных наказаний в отношении лиц, осужденных за уголовные преступления.
El Representante Especial y el Relator Especial hicieron un llamamiento al Gobierno para que no continuaran las amputaciones ni otros castigos físicos contra los delincuentes condenados.
Результатов: 178, Время: 0.144

Ампутации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский