АНТИПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

antigubernamentales
антиправительственной
contra el gobierno
против правительства
антиправительственных
против правления
против правительственных
против государства
против власти
contrarios al gobierno
antigubernamental
антиправительственной
contrarias al gobierno

Примеры использования Антиправительственных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Третий инцидент произошел через день, когда 18 антиправительственных боевиков захватили трех миротворцев из ОНВХП в районе разъединения между Израилем и Сирийской Арабской Республикой.
Un tercer incidente ocurrió días después, cuando 18 combatientes antigubernamentales capturaron a 3 miembros del personal de mantenimiento de la paz de la ONUVT en la zona de separación entre Israel y la República Árabe Siria.
посвященной вопросу реинтеграции вооруженных антиправительственных лиц и групп, выразивших готовность сложить оружие.
se ocupa de la reintegración de personas y grupos armados contrarios al Gobierno que estén dispuestos a dejar las armas.
проповедник, был арестован 23 июня 1996 года за распространение антиправительственных памфлетов.
fue detenido el 23 de junio de 1996 por distribuir propaganda antigubernamental.
В январе 2011 года г-н Аль Аммари участвовал в мирных антиправительственных демонстрациях, и агенты Службы политической безопасности угрожали ему
El Sr. Al Ammari participó en manifestaciones pacíficas contra el Gobierno en enero de 2011 y agentes de la Seguridad Política le
реинтеграции, провозглашенную правительством в 2010 году, главной заявленной целью которой прямо признается необходимость обеспечить политическую реинтеграцию антиправительственных элементов.
promulgado por el Gobierno en 2010, en que se reconoce expresamente la necesidad de abordar la reintegración política de los elementos antigubernamentales como uno los principales objetivos declarados del programa.
комиссия по расследованию установила, что интенсивность и продолжительность конфликта в сочетании с возросшими организационными возможностями антиправительственных вооруженных групп достигла правового порогового значения немеждународного вооруженного конфликта.
combinadas con unas mayores capacidades organizativas de los grupos armados contrarios al Gobierno, habían alcanzado el nivel a partir del cual puede afirmarse legalmente la existencia de un conflicto armado no internacional.
В ходе своих расследований Группа столкнулась с вопросом-- следует ли считать эти отряды местной самообороны частью вооруженных антиправительственных сил, которые дополняют военный потенциал ДСР в деревнях, которые подвергаются нападениям.
Durante sus investigaciones, el Grupo de Expertos trató de averiguar si esas fuerzas debían considerarse parte de las fuerzas armadas contrarias al Gobierno, que complementaban la capacidad militar del JEM en las aldeas objeto de ataques.
публикацию и распространение антиправительственных материалов.
distribuir propaganda antigubernamental.
Г-н Аль Аммари участвовал в мирных антиправительственных демонстрациях с января 2011 года и получал предупреждения от правительственных агентов,
El Sr. Al Ammari había participado en manifestaciones pacíficas contra el Gobierno desde enero de 2011 y había recibido advertencias de agentes del
являются дезертирами, членами антиправительственных вооруженных групп, демонстрантами и родственниками вышеупомянутых лиц.
miembros de grupos armados contrarios al Gobierno, manifestantes y familiares de estos.
дома предполагаемых сторонников антиправительственных сил были полностью разорены.
las viviendas de presuntos simpatizantes de las fuerzas antigubernamentales fueron completamente saqueadas.
для издания и распространения антиправительственных листовок и подстрекательства рабочих к забастовкам.
distribuir octavillas contrarias al Gobierno y promover la celebración de huelgas.
особенно во время антиправительственных протестов, начавшихся в феврале 2011 года( Чешская Республика);
de reunión, especialmente durante las protestas contra el Gobierno que comenzaron en febrero de 2011(República Checa);
повстанцами/ сбором разведывательных данных, чтобы пресекать<< рейды>> антиправительственных групп в их населенные пункты.
inteligencia del Gobierno contra la insurgencia y su objeto es impedir" las incursiones" de grupos contrarios al Gobierno en sus comunidades.
в котором примерно 1800 бывших антиправительственных комбатантов проходят перевоспитание и реабилитацию.
donde unos 1.800 excombatientes antigubernamentales participan en un proceso de reeducación y rehabilitación.
Верховный комиссар по правам человека обратилась к национальным властям с призывом немедленно восстановить на работе людей, уволенных за участие в антиправительственных митингах, и возместить им потери заработной платы.
La Alta Comisionada para los Derechos Humanos exhortó a las autoridades nacionales a que ordenaran la reintegración inmediata de las personas que habían perdido su empleo debido a su supuesta participación en protestas contra el Gobierno, y que velaran por que fueran indemnizadas por la pérdida de ingresos que habían sufrido.
находятся в районах, где продолжаются боевые операции против антиправительственных элементов.
se enviaron a zonas donde siguieron realizándose operaciones de combate contra elementos antigubernamentales.
снабжая материалами зарубежные средства массовой информации, которые занимаются, в частности, освещением антиправительственных протестов и полицейских репрессий в Бахрейне.
trabajado como contacto de medios de comunicación extranjeros para cubrir noticias como las protestas contra el Gobierno y las campañas de represión policial en Bahrein.
в Афганистане возрастает волна терактов, совершаемых экстремистами из числа талибов и других антиправительственных группировок.
haya aumentado la ola de actos terroristas perpetrados por extremistas de los talibanes y otras facciones antigubernamentales.
в первой половине 2010 года переходное федеральное правительство успешно противостояло неоднократным попыткам антиправительственных элементов и их иностранных союзников выбить его из Могадишо
la primera mitad de 2010, el Gobierno Federal de Transición repelió los repetidos intentos de los elementos antigubernamentales y sus aliados extranjeros de expulsarlo de Mogadiscio
Результатов: 218, Время: 0.0344

Антиправительственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский