АНТИТЕРРОРИСТИЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

antiterroristas
антитеррористический
контртеррористической
терроризмом
по борьбе с терроризмом
contra el terrorismo
против терроризма
по борьбе с терроризмом
с террором
antiterrorista
антитеррористический
контртеррористической
терроризмом
по борьбе с терроризмом

Примеры использования Антитеррористические на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применять адекватные антитеррористические стратегии на национальном и международном уровнях.
utilizar estrategias antiterroristas adecuadas a nivel nacional e internacional.
защите от химического оружия является существенным вкладом в глобальные антитеррористические усилия.
protección contra las armas químicas, contribuye considerablemente a las iniciativas mundiales contra el terrorismo.
В то же время конкретные ссылки на антитеррористические меры являются необходимыми,
Sin embargo, las referencias específicas a las medidas de lucha contra el terrorismo son esenciales,
Г-н РАСМУССЕН говорит, что ссылку на антитеррористические меры в последнем подпункте пункта 8 следует сохранить,
El Sr. Rasmussen dice que la referencia a las medidas de lucha contra el terrorismo en el último apartado del párrafo 8 debe mantenerse,
Совещание рассмотрело тот факт, что принятые некоторыми государствами антитеррористические меры могут включать элементы
Se abordó el hecho de que las medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas por algunos Estados podían incluir elementos,
международное торговое право или антитеррористические кампании могут,
el derecho mercantil internacional o las campañas de lucha contra el terrorismo pueden limitar
КПП настоятельно призвал правительство следить за тем, чтобы никакие антитеррористические меры, принимаемые на Северном Кавказе, не шли вразрез с провозглашенным в Конвенции запретом пыток
El CAT instó al Gobierno a que velase por que cualesquiera medidas de lucha contra el terrorismo que se adoptaran en la región del Cáucaso Septentrional se ajustasen a las prohibiciones de la tortura
Комитет настоятельно призывает государство- участник следить за тем, чтобы никакие антитеррористические меры, принимаемые на Северном Кавказе, не шли вразрез с провозглашенным в Конвенции запретом пыток
El Comité insta al Estado parte a que vele por que cualesquiera medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas en la región del Cáucaso Septentrional se ajusten a las prohibiciones de la tortura
Государство- участник обязано обеспечить, чтобы антитеррористические меры, принимаемые в соответствии с резолюцией 1373( 2001)
El Estado Parte tiene la obligación de garantizar que las medidas de lucha contra el terrorismo adoptadas en virtud de la resolución 1373(2001)
Кроме того, государствам рекомендуется создать специальные антитеррористические подразделения и специальные инструменты,
Se les alienta, además, a dotarse de dependencias e instrumentos especializados en la lucha contra el terrorismo, como bases de datos centralizadas
Поощрять государства к тому, чтобы они создавали специализированные антитеррористические структуры, опирающиеся на помощь прикомандированных специалистов,
Alentar a los Estados a crear entidades especiales de lucha contra el terrorismo que cuenten con la asistencia de expertos adscritos por diversas instituciones especializadas,
Однако практика КТК показывает, что антитеррористические меры, относящиеся к этим областям, взаимосвязаны с антитеррористическими мерами на основании резолюции и неотделимы от них.
No obstante, la práctica del Comité ha demostrado que las medidas de lucha contra el terrorismo relativas a esos ámbitos están muy relacionadas con las medidas de lucha contra el terrorismo que figuran en la resolución y son inseparables de ellas.
рекомендовано отменить антитеррористические положения Закона об отправлении правосудия, разрешающие" секретные судебные доказательства"," секретных адвокатов" и хранение больших объемов персональных данных.
se recomendó que se revocasen las disposiciones de lucha contra el terrorismo de la Ley de administración de justicia que permitían la existencia de" pruebas clasificadas en los tribunales" y" abogados secretos" y el almacenamiento de grandes cantidades de información personal.
Г-н КАМАРА говорит, что невозможность оправдания пыток какими бы то ни было обстоятельствами, предусмотренная в статье 2 Конвенции, распространяется и на антитеррористические меры.
El Sr. Camara dice que el carácter irrevocable de la prohibición de la tortura en cualquier circunstancia enunciado en el artículo 2 de la Convención se aplica también a las medidas de lucha contra el terrorismo.
государства должны создать специальные антитеррористические подразделения и разработать согласованный национальный законодательный мандат, которым они руководствовались бы в своей работе.
los Estados deben crear unidades especiales de lucha contra el terrorismo y establecer un mandato legislativo nacional coordinado que oriente su labor.
осуществлялись соответствующими правоохранительными органами, и должны создавать специальные антитеррористические подразделения, чтобы с максимальной эффективностью использовать опыт специалистов, работающих в их правоохранительных органах.
dirigidas por organismos idóneos para el cumplimiento de la ley y deben crear dependencias expresamente dedicadas a la lucha contra el terrorismo para aprovechar la capacidad de los expertos de esas instituciones.
средства правовой защиты, имеющиеся в распоряжении лиц, на которых распространяются антитеррористические меры, число жалоб о несоблюдении международных стандартов
los recursos jurídicos disponibles para las personas que son objeto de medidas de lucha contra el terrorismo, el número de denuncias presentadas por incumplimiento de las normas internacionales
включая финансирование терроризма, и расширены антитеррористические возможности правоохранительных органов.
ha mejorado la capacidad de lucha contra el terrorismo de sus organismos de represión.
Независимый эксперт подчеркивает, что антитеррористические меры должны осуществляться только при всестороннем учете прав меньшинств
La Experta independiente subraya que las medidas antiterroristas sólo deberían aplicarse teniendo totalmente en cuenta los derechos de las minorías
вопросы, затрагивающие свободу, поскольку антитеррористические меры, принимаемые национальными властями,
las medidas que adopten las autoridades nacionales contra el terrorismo podrían constituir una amenaza para la comunidad internacional
Результатов: 159, Время: 0.0689

Антитеррористические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский