АПРЕЛЬСКОЙ - перевод на Испанском

abril
апрель
эйприл
апрельской

Примеры использования Апрельской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
конференций и участие в них следует направлять заблаговременно, с тем чтобы Совет попечителей смог рассмотреть их на своей ежегодной апрельской сессии и в случае необходимости определить условия предоставления субсидии.
para asistir a ellos deberían hacerse con bastante anticipación a fin de que la Junta pueda examinarlas en su período de sesiones anual de abril y, según sea el caso, fijar las condiciones de una subvención.
усилий президента Мбеки и с большим интересом ожидает оценки, которую он даст после апрельской встречи в Претории.
del Presidente Mbeki y espera con gran interés la evaluación que hará tras la reunión que se celebrará en Pretoria en abril.
по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее апрельской сессии в Вене.
Justicia Penal en su período de sesiones de abril en Viena.
позднее выведенные из него результаты были утверждены Комиссией на ее апрельской сессии 1996 года.
la Comisión aprobó los resultados en su período de sesiones de abril de 1996.
ЮНКТАД выступала активным участником Комитета учреждений- доноров по развитию МСП и присутствовала на его апрельской сессии.
de Organismos Donantes para el Fomento de la Pequeña Empresa y ha asistido a su período de sesiones de abril.
Детки, прошло почти 20 лет с той холодной апрельской ночи в 2013, и я наконец могу сказать вам,
Niños, han pasado casi veinte años desde esa fría noche de abril del 2013,
Вместе с тем, учитывая тот факт, что на апрельской сессии Совета собеседования с шестью кандидатами проводились в ходе двух заседаний продолжительностью по три часа,
No obstante, dado que en el período de sesiones del Consejo celebrado en abril se dedicaron dos sesiones de tres horas cada una a entrevistar a los seis candidatos,
предотвратить новые их потоки, и подчеркивает важность соблюдения соглашений, достигнутых на апрельской 2007 года конференции в Женеве.
que se haya destacado la importancia de respetar los acuerdos concluidos en la conferencia de Ginebra celebrada en abril de 2007.
по аналогии с тем, как они делали это во время апрельской осады сербами Горажде- еще одного" безопасного района" Организации Объединенных Наций в восточной Боснии.
hicieron en gran medida en abril, cuando los serbios sitiaron Gorazde, otra" zona de seguridad" de las Naciones Unidas, en Bosnia oriental.
Г-н Кобаяши( Япония) говорит, что самым значительным успехом, достигнутым во время апрельской сессии, стало принятие части документа, касающегося методов работы Специального комитета,
El Sr. Kobayashi(Japón) dice que el indicador más notable de los progresos realizados durante el período de sesiones de abril fue la aprobación de parte del documento sobre los métodos de trabajo del Comité Especial,
Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана на своей апрельской сессии поставила перед собой задачу рационализировать работу Комиссии
En su período de sesiones de abril, la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico se
Важным аспектом в процессе восстановления законности явились действия, направленные на расследование событий, связанных с апрельской революцией и межэтническим конфликтом Кыргызстана в июне 2010 года,
Un aspecto importante del proceso de restablecimiento de la legalidad fueron las investigaciones de los acontecimientos relacionados con la revolución de abril y los conflictos interétnicos de Kirguistán en junio de 2010,
дав высокую оценку работе, проделанной Специальным комитетом по операциям по поддержанию мира на его апрельской сессии нынешнего года,
tras elogiar el trabajo realizado por el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en su período de sesiones de abril del presente año,
Генеральной Ассамблеи руководящие принципы, предусмотренные Административным комитетом по координации на его апрельской сессии 2001 года и отраженные в проекте устава,
las directrices que proporcionó el Comité Administrativo de Coordinación en su período de sesiones de abril de 2001, que figuran en el proyecto de estatuto,
а в ходе своей апрельской сессии 2004 года он сосредоточил свое внимание на вопросе борьбы с транснациональной преступностью.
la financiación para el desarrollo, mientras que en su período de sesiones de abril de 2004 se centró en la reducción de la delincuencia transnacional.
Г-н Тахима( Япония) напоминает, что на апрельской сессии Комитета обсуждался вопрос о применении положений главы VII Устава Организации Объединенных Наций, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций,
El Sr. Tajima(Japón) recuerda que en el período de sesiones de abril la Comisión examinó la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta
На своей апрельской сессии 1996 года Административный комитет по координации принял заявление по осуществлению резолюции:
En su período de sesiones de abril de 1996, el Comité Administrativo de Coordinación aprobó una declaración sobre la aplicación de la resolución:
всеобъемлющем докладе рекомендации и идеи, которые не были обсуждены в ходе апрельской сессии Комитета
ideas presentadas en el amplio informe que no se examinó durante el período de sesiones de abril del Comité,
принятия в ходе его апрельской сессии 2014 года.
aprobación en el período de sesiones de abril de 2014.
региональные отделения, и Совет рассмотрит его на своей апрельской сессии 1996 года.
que sería examinado por la Junta en su período de sesiones de abril de 1996.
Результатов: 62, Время: 0.0278

Апрельской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский