АРГЕНТИНОЙ - перевод на Испанском

argentina
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentino
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentinas
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentinos
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино

Примеры использования Аргентиной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Через тройку Гайане был препровожден перечень вопросов, заранее подготовленных Аргентиной, Германией, Данией, Латвией, Нидерландами,
Por conducto de la troika se transmitió a Guyana una lista de preguntas preparadas de antemano por Alemania, la Argentina, Dinamarca, Eslovenia,
рамках резолюции 1540( 2004) и мерах, принятых в этой связи Аргентиной.
las medidas que el Estado Argentino ha adoptado en la materia.
Несмотря на наши разногласия с Аргентиной по вопросу о суверенитете,
A pesar de nuestras diferencias con la Argentina sobre el tema de la soberanía,
КЛРД приветствовал прилагаемые Аргентиной усилия по подготовке национального плана по борьбе против дискриминации,
El CERD acogió con satisfacción los esfuerzos que la Argentina estaba realizando con el apoyo del PNUD
Недавняя ратификация Чили, Бразилией и Аргентиной Договора Тлателолко, так же как и решение Кубы подписать его,
La ratificación reciente del Tratado de Tlatelolco por Chile, Argentina y Brasil, así como la decisión de Cuba de suscribirlo,
Генеральной Ассамблеи прямые переговоры между Соединенным Королевством и Аргентиной вопреки желанию народа Фолклендских островов будут нарушением его права на самоопределение
de la Asamblea General, las negociaciones directas entre el Reino Unido y la Argentina contra los deseos del pueblo de las Islas Falkland violarían el derecho de este a la libre determinación
Северной Ирландии, Аргентиной, Чешской Республикой,
Irlanda del Norte, la Argentina, la República Checa,
в которой она вновь подтвердила необходимость как можно скорее начать переговоры, для разрешения затянувшегося спора о суверенитете между Аргентиной и Соединенным Королевством.
en la que reiteró la necesidad de iniciar negociaciones lo más pronto posible para resolver la prolongada controversia de soberanía entre la Argentina y el Reino Unido.
какомулибо аспекту согласованных Соединенным Королевством и Аргентиной совместных заявлений.
a aspecto alguno de las declaraciones conjuntas acordadas entre el Reino Unido y la Argentina.
Специального комитета, призывающих его разрешить этот вопрос путем переговоров с Аргентиной.
del Comité Especial en que se lo exhorta a resolver la cuestión negociando con la Argentina.
его делегация по-прежнему считает, что спор между Аргентиной и Соединенным Королевством должен быть разрешен посредством двусторонних переговоров на основании соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
dice que su delegación sigue considerando que la disputa entre la Argentina y el Reino Unido debe resolverse mediante negociaciones bilaterales basadas en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
Соединенными Штатами Америки, Аргентиной, Оманом, Ливией,
ESTADOS UNIDOS, ARGENTINA, OMAN, LIBIA,
Во-вторых, я хотел бы затронуть нынешние отношения между Аргентиной и Соединенным Королевством
En segundo lugar, deseo referirme a la actual relación de la Argentina con el Reino Unido
Такая позиция Аргентины является еще одним подтверждением уважения Аргентиной интересов жителей региона,
Esa posición también confirma el respeto de la Argentina por los intereses de los habitantes de la región, incluidos los intereses
Индонезия приветствовала ратификацию Аргентиной всех международных договоров по правам человека и направление постоянного приглашения всем мандатариям специальных процедур,
Indonesia felicitó a la Argentina por haber ratificado todos los instrumentos internacionales de derechos humanos y por haber extendido una invitación
Она выразила одобрение по поводу усилий, предпринимаемых Аргентиной с целью борьбы с дискриминацией в отношении женщин,
Moldova felicitó a la Argentina por su lucha contra la discriminación de las mujeres, los esfuerzos realizados
Еще одним свидетельством всемерного осуществления Аргентиной статьи 2 Конвенции против пыток является ратификация ею в 1996 году Межамериканской конвенции о предотвращении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него.
La ratificación, en 1996, de la Convención Interamericana para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra la mujer es otra indicación de que la aplicación del artículo 2 de la Convención contra la Tortura es ampliamente satisfactoria en la Argentina.
Председатель привлек внимание к тексту проекта резолюции( S/ 1994/ 1163), представленного Аргентиной, Венесуэлой, Джибути,
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución(S/1994/1163) presentado por la Argentina, el Canadá, Djibouti,
В приложении к настоящему документу содержатся биографические данные кандидатов, предложенных Аргентиной, Демократической Республикой Конго,
En el anexo del presente documento figuran los currículos de los candidatos propuestos por la Argentina, Costa Rica,
Через тройку Норвегии был препровожден перечень вопросов, заблаговременно подготовленный Аргентиной, Венгрией, Данией,
Por conducto de la troika se transmitió a Noruega una lista de preguntas preparadas de antemano por la Argentina, Dinamarca, Hungría,
Результатов: 2296, Время: 0.0341

Аргентиной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский