АРГЕНТИНСКИМИ - перевод на Испанском

argentinas
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentinos
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentina
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино
argentino
аргентинский
аргентинец
аргентина
архентино

Примеры использования Аргентинскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые позволили возобновить воздушное и морское сообщение между континентальной частью Аргентины и Мальвинскими островами и сделали возможным свободное посещение островов аргентинскими гражданами.
del MERCOSUR también celebraron la declaración conjunta que había permitido restablecer las comunicaciones aéreas y marítimas entre el territorio continental de la Argentina y las Islas Malvinas, y el libre acceso de los ciudadanos argentinos a las islas.
между материковой Аргентиной и островами, осуществляемые аргентинскими авиакомпаниями.
regentados por compañías de líneas aéreas argentinas.
инспекции на ядерных объектах Бразилии осуществляются уже аргентинскими инспекторами.
las inspecciones a las instalaciones nucleares brasileñas son desarrolladas por inspectores argentinos.
Правительство Аргентинской Республики берет на себя расходы на проведение обоснования, связанные с наземными минами, которые были установлены аргентинскими вооруженными силами на Мальвинских( Фолклендских) островах.
El Gobierno de la República Argentina se hará cargo de los costos que irrogue el Estudio en relación con las minas terrestres en los campos minados donde fueron sembradas por las Fuerzas Armadas argentinas en las Islas Malvinas(Falkland Islands).
Это ходатайство было отклонено на том основании, что предполагаемые события имели место в Аргентине и что данное дело может рассматриваться лишь аргентинскими местными властями в порядке осуществления их суверенных полномочий.
La petición había sido rechazada por razón de que los presuntos hechos habían ocurrido en la Argentina y de que el asunto podía ser juzgado sólo por las autoridades nacionales argentinas en ejercicio de su soberanía.
столь большое количество данного химического вещества, перехваченное аргентинскими властями, предназначалось для использования в других странах,
es probable que el precursor incautado en grandes cantidades por las autoridades argentinas haya estado destinado a otros países,
В декабре 1993 года правительство Аргентины предложило Соединенному Королевству взять на себя ответственность за обезвреживание мин, заложенных аргентинскими вооруженными силами на Мальвинских островах во время конфликта 1982 года.
En diciembre de 1993, el Gobierno argentino ofreció al Reino Unido hacerse cargo de la remoción de la minas terrestres colocadas en las Islas Malvinas por las fuerzas armadas argentinas durante el conflicto de 1982.
поправка к Конституции Аргентины 1994 года гласит, что острова являются аргентинскими.
la enmienda de 1994 a la Constitución argentina establecía que las Islas eran argentinas.
Фолклендские острова никогда не были аргентинскими и никакие аргентинские гражданские лица не были насильственно изгнаны оттуда в 1833 году.
las Islas nunca fueron argentinas y no hubo civiles argentinos expulsados por la fuerza de ellas en 1833.
Вместе с тем другие крупные инвесторы, вывозящие ПИИ, попрежнему являются аргентинскими компаниями, к числу которых относятся такие,
Sin embargo, entre otras entidades importantes en lo referente a la SIED que siguieron siendo propiedad de la Argentina figuran empresas tales
Эта просьба о выдаче была изучена компетентными аргентинскими властями с учетом того, что она соответствовала формальным требованиям закона о международном сотрудничестве в уголовных вопросах, который был применим в данном случае,
La solicitud fue analizada por las autoridades argentinas competentes teniendo en cuenta que el pedido de extradición cumplía con los requisitos formales que establece la Ley de cooperación internacional en materia penal,
отвечая на вопросы в парламенте, заявил, что Соединенное Королевство не исключает сотрудничества с аргентинскими кругами по вопросам, связанным с нефтью, однако любые соглашения не должны наносить ущерб его суверенитету над островами.
dijo que el Reino Unido no había excluido la cooperación con empresas petroleras argentinas, pero que ningún arreglo podía menoscabar su soberanía sobre las islas.
С удовлетворением принимая к сведению серьезный характер предпринятых аргентинскими судами усилий по заглаживанию нанесенного г-же Викарио
Si bien el Comité reconoce la seriedad con que los tribunales argentinos trataron de reparar los daños infligidos a Ximena Vicario
Несмотря на широкое освещение этой церемонии аргентинскими властями, Великобритания не заявила о каких-либо притязаниях на Мальвинские острова ни по этому поводу, ни на более поздних этапах процесса признания Аргентины,
Pese a la publicidad del acto llevado a cabo por la autoridad argentina ni en esa ocasión, ni más tarde en el proceso de reconocimiento del Estado argentino, que culminó con
также сотрудничество в области прав человека с целью формирования отношений взаимодействия между аргентинскими районами, испытывающими нехватку услуг
políticas productivas con enfoque de género; y la cooperación en pro de los derechos humanos, para el fomento de relaciones de cooperación entre zonas argentinas carentes de servicios
будет эффективно сотрудничать с аргентинскими судьями в целях привлечения к ответственности лиц, причастных к этим событиям.
colabore eficazmente con los jueces argentinos para lograr el sometimiento a juicio de las personas imputadas en aquellos hechos.
частью территории Аргентинской Республики; они управлялись аргентинскими органами власти
estaban gobernadas por autoridades argentinas y habitadas por poblaciones argentinas,
целях менее 2000 мин, распределенных поровну между аргентинскими сухопутными и военно-морскими силами.
se han retenido menos de 2.000 minas entre el Ejército y la Armada Argentina destinadas a actividades de adiestramiento.
де- Кильмес в Аргентине, после того, как он был арестован аргентинскими и уругвайскими военными.
luego de haber sido detenido por oficiales de los ejércitos argentino y uruguayo.
В этой связи следует с удовлетворением отметить достигнутые после последней сессии Комитета договоренности о подготовке технико-экономического обоснования для деятельности по разминированию на Мальвинских островах и о посещении аргентинскими гражданами острова Южная Георгия
En ese sentido, el orador señala complacido que desde la última reunión del Comité sobre este tema se han logrado entendimientos sobre la realización de un estudio de factibilidad para el desminado de las Islas Malvinas y sobre las visitas de ciudadanos argentinos a las Islas Georgias del Sur
Результатов: 79, Время: 0.03

Аргентинскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский