АРЕНДНЫЕ - перевод на Испанском

alquiler
аренда
прокат
жилье
арендовать
рента
арендную плату
квартиру
квартплату
arrendamientos
аренда
лизинг
арендных
лизинговые
alquileres
аренда
прокат
жилье
арендовать
рента
арендную плату
квартиру
квартплату

Примеры использования Арендные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нередко такие арендные сделки осуществлялись
Tales operaciones de arrendamiento fueron frecuentemente estructuradas
Арендные платежи будут зачитываться в погашение задолженности Украины перед Российской Федерацией по газу и нефти.
El pago del alquiler se acreditará a la deuda que tiene Ucrania respecto de la Federación de Rusia por gas y petróleo.
Ниже представлены общие будущие минимальные арендные платежи на условиях нерасторгаемых договоров операционной аренды: В течение.
Los pagos totales mínimos por alquiler en el futuro en virtud de acuerdos no cancelables son los siguientes.
Будущие минимальные арендные платежи включают в себя оплату таких арендованных помещений
Los pagos mínimos por alquiler en el futuro son los correspondientes a los locales
Может ли Специальный докладчик предложить, каким образом можно смягчить соответствующие положения, с тем чтобы поощрять такие арендные соглашения без ущерба для безопасности?
Pregunta a la Relatora Especial si puede indicar de qué manera sería posible atenuar la reglamentación para fomentar dichas disposiciones sobre el alquiler sin poner en peligro la seguridad?
объем которых превышал арендные поступления.
otros costos que sobrepasaban los ingresos en concepto de alquiler.
к выводу о том, что к числу затронутых направлений предпринимательской деятельности заявителя относятся лишь эксплуатация гостиниц и арендные операции.
el Grupo consideró que las actividades afectadas del reclamante eran sólo las relacionadas con sus operaciones hoteleras e inmobiliarias.
При оценке стратегий осуществления учитывались имеющиеся в настоящее время в Женеве арендные площади и их стоимость.
En la evaluación de las estrategias de ejecución se tuvo en cuenta también el espacio de alquiler disponible en la actualidad en Ginebra y su costo.
Арендаторам государственного жилищного фонда в возрасте 55 лет и старше предоставлялись арендные льготы сроком на три года( которые планировалось отменить в 1997- 1998 годах),
Los inquilinos de viviendas estatales mayores de 55 años recibieron una bonificación del alquiler durante tres años(que terminará en 1997/98) para darles tiempo
Аренда, договоры о которой заключаются отделениями на местах, классифицируется как операционная, и арендные платежи, рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды, учитываются в ведомости финансовой деятельности как расходы.
Derechos de propiedad intelectual Contratos de arrendamiento 1.45 Los contratos de arrendamiento celebrados en las oficinas extrasede se clasifican como arrendamientos operativos y los pagos correspondientes se contabilizan en el estado de ejecución financiera de forma lineal durante el período de arrendamiento..
Вышеупомянутые жилые объекты включают обычные арендные квартиры, специально предназначенные для бездомных,
Entre los tipos de vivienda anteriormente mencionados figuran apartamentos de alquiler corriente que se reservarán especialmente para las personas sin hogar,
Аренда, договоры о которой заключаются отделениями на местах, классифицируется как операционная, и арендные платежи, рассчитываемые линейным методом для всего срока аренды, учитываются в ведомости финансовой деятельности как расходы.
Derechos de autor Contratos de arrendamiento 1.45 Los contratos de arrendamiento celebrados en las oficinas extrasede se clasifican como arrendamientos operativos y los pagos correspondientes se contabilizan en el estado de ejecución financiera como gastos de manera lineal durante el período de arrendamiento..
о любых законах, которые могли бы повлиять на получаемые им арендные платежи в период с 1990 по 1992 годы.
sobre las leyes que pudieran haber afectado al alquiler cobrado por la Secretaría entre 1990 y 1992.
соглашения о гарантированной максимальной цене, арендные соглашения и другие формы обязательств на общую сумму в 1, 366 млрд.
acuerdos sobre precios máximos garantizados, alquileres y otro tipo de compromisos por un valor total de 1.366 millones de dólares,
в том числе арендные выплаты, производимые Организацией по запрещению химического оружия,
incluso el alquiler devengado por la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas
Эксплуатационные расходы включают арендные платежи в размере 1 432 020 евро( 2012 год- 1 395 122 евро),
Los gastos de funcionamiento incluyen pagos de alquileres por valor de 1.432.020 euros(2012: 1.395.122 euros),
в виде скидки на арендные платежи, равной основной части поступлений от продажи по окончании срока аренды);
en forma de una rebaja de alquiler equivalente a la mayoría de los ingresos procedentes de las ventas al final del arrendamiento);
Аренда- эксплуатационные расходы включают в себя арендные платежи в размере 1 395 122 евро( 2011 год- 1 391 554 евро),
Alquileres- Los gastos de funcionamiento incluyen pagos de alquileres por valor de 1.395.122 euros(2011: 1.391.554 euros),
арендатор просто выплачивает арендные платежи по мере наступления срока.
su calidad de arrendador) y el arrendatario se limita a pagar el alquiler a medida que se vence.
Было подтверждено, что арендные платежи рассчитываются на основе полного возмещения расходов, включая коммунальные расходы, расходы на обслуживание,
Se confirma que los alquileres están basados en la plena recuperación de los costos,
Результатов: 130, Время: 0.0334

Арендные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский