АРМЕЙСКИЙ - перевод на Испанском

militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
del ejército
армейские
вооруженных сил
военных
из армии
сухопутных войск
военнослужащих
сухопутных
armada
вооружить
состряпать
учинить
army
армия
армейский
арми
de el ejército
армейские
вооруженных сил
военных
из армии
сухопутных войск
военнослужащих
сухопутных
militares
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных

Примеры использования Армейский на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А раз вы- мой лучший армейский товарищ, я решил написать вам.
Y puesto que usted era mi mejor amigo en el ejército, ahí va.
Армейский отпрыск.
Soy hija de militar.
Подозреваемая- награжденный армейский ветеран.
La sospechosa es una militar veterana condecorada.
Я- то бывший армейский.
Yo soy ex oficial de ejército.
Я- Командующий Линкс, Пятый Армейский Космический Флот Сонтарана.
Soy el Comandante Linx, Quinta Flota del Ejercito Espacial Sontaran.
Нас называют Анзак- Австралийский и ново- зеландский армейский корпус.
Nos llaman los Anzacs, el ejército de Australia y Nueva Zelanda.
Хорошо, дать тебе мой армейский спальник, а?
De acuerdo, coge mi saco de dormir de la milicia.
Мы были вместе на войне… армейский корпус инженеров.
Estuvimos en la guerra juntos. Ingenieros en el ejército.
на военной базе недалеко от Вашингтона… простой армейский библиотекарь неосознано готовился поменять курс истории человечества.
en una base militar justo en las afueras de Washington un bibliotecario del ejército sin saberlo estaba a punto de cambiar el curso de la historia de la humanidad.
Черный/ хаки/ армейский зеленый/ верблюжий/ светло- серый/ терракота/.
Negro/ Caqui/ Verde militar/ Camel/ Azul grisáceo/ Gris claro/ Terracota/.
Мой армейский приятель из Питсбурга ищет кого-нибудь, чтобы возглавить его отдел уголовной полиции.
Un amigo mío de la armada está buscando en Pittsburgh a alguien que lidere su unidad de inteligencia criminal.
Июня силы ИДФ создали армейский караульный пост у входа в мечеть Ибрагима в Хевроне.
El 10 de junio, las FDI instalaron un puesto de guardia militar a la entrada de la Mezquita de Abraham en Hebrón.
Армейский взвод, сопровождавший сундук с золотом, попал в засаду, устроенную янки спаслись только трое.
Una unidad armada escoltando una caja con dinero en monedas de oro encontró una emboscada yanqui y solo se salvaron tres.
В состав трибунала входили два судьи и армейский офицер, являющийся специалистом в области криминологии;
El tribunal estaba integrado por dos magistrados y un oficial militar especializado en criminología;
Только учтите, юноша, армейский" Индиан"- это зверь,
Mire, joven… la Army Indian es un desastre.
Армейский персонал не обучен
El personal militar no se encuentra entrenado
Типа Ззеленьiй берет,… Морской котик,… армейский рейнджер?
¿como un Boina Verde, un Infante de Marina, un Comando del Ejército?
Шестая жалоба, касавшаяся трех вооруженных нападений на армейский пост, была полностью расследована.
La sexta denuncia, que se refería a tres ataques armados contra un puesto militar, fue objeto de una completa investigación.
Ты можешь одеть любимый армейский жилет, который твоя мать, кстати, отдает в химчистку.
Puedes ponerte todas las chaquetas militares que quieras, que por cierto tu madre lava en seco.
университетской больницы или обратиться в армейский госпиталь.
acudir a los hospitales militares.
Результатов: 285, Время: 0.3447

Армейский на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский