АРМЕЙСКОЕ - перевод на Испанском

del ejército
армии
армейские
вооруженных сил
военных
сухопутных войск
военнослужащих
militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных

Примеры использования Армейское на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
применялась формула, которая обеспечивала широкое армейское присутствие на всех административных уровнях- от района до деревни.
obedeció a una estructura que garantizaba una sólida presencia del ejército en todos los niveles administrativos, desde el nivel de distrito hasta el de aldea.
командующим Ливанскими вооруженными силами, в которых они отрицали тот факт, что армейское руководство сообщает правительству Ливана информацию о контрабандной переброске оружия палестинским группировкам через сирийско- ливанскую границу.
Fuerzas Armadas del Líbano, en las que negaron que los mandos del ejército hubieran comunicado al Gobierno del Líbano datos relativos a la existencia de contrabando de armas para las facciones palestinas a través de la frontera sirio-libanesa.
после консультаций с Организацией Объединенных Наций правительство Ливана 9 августа 1993 года направило в район операций ВСООНЛ армейское подразделение с задачей поддерживать правопорядок.
tras celebrar consultas con las Naciones Unidas, el 9 de agosto de 1993 el Gobierno del Líbano envió una unidad del ejército a la zona de operaciones de la FPNUL con objeto de mantener el orden público.
Июня армейское руководство отменило комендантский час, который был введен в арабских деревнях долины реки Иордан после попытки проникновения" террористов" из Иордании, которая была предпринята накануне.("
El 25 de junio, el ejército levantó el toque de queda impuesto en las aldeas árabes del valle del Jordán después de la tentativa de infiltración ocurrida el día anterior por" terroristas" de Jordania.(Ha'
Правительство активизирует армейское участие в реорганизации регулярных сил для того, чтобы решить многие проблемы, связанные с защитой территориальной целостности, национального суверенитета,
El Gobierno acelerará la integración del ejército a fin de reorganizar sus tropas regulares para que puedan hacer frente a los múltiples problemas que plantea la protección de la integridad territorial,
связанных с этим запасных частей предварительным получением разрешения от министерства национальной экономики с одобрения министерства национальной обороны( армейское командование) и с одобрения совета министров.
previa autorización del Ministerio de Economía Nacional, tras la aprobación del Ministerio de Defensa Nacional(la jefatura del Ejército) y la aprobación del Consejo de Ministros.
У входа на пост M12 Эн- Наби Касим авиационная ракета попала в армейское автотранспортное средство,
Un vehículo del ejército fue atacado con un misil aéreo en la entrada del puesto de avanzada M-12 An-Nabi Qasim; en el ataque
вытеснив базировавшееся там армейское подразделение, захватили оставленное обмундирование
armas después de haber expulsado la unidad del ejército desplegada en ese lugar. El 30 de enero,
Начальники генеральных штабов стран-- членов ЭКОВАС также подчеркнули необходимость продолжать знакомить армейское руководство с концепцией реформирования сектора безопасности,
Los Jefes de Estado Mayor de la CEDEAO también pusieron de relieve la necesidad de seguir sensibilizando a los dirigentes de el ejército sobre el concepto de reforma de el sector de la seguridad, la importancia de
Живу на армейскую пенсию, вы же знаете.
Vivo de la pensión del ejército, y lo sabe.
Армейская инженерная школа и учебный центр Турции.
Escuela de Ingeniería y Centro de Capacitación del Ejército de Turquía.
Черный ход в армейскую базу данных Ближнего Востока?
Una puerta trasera a las bases de datos del ejército sobre Oriente Medio?
Я участвовал в армейском эксперименте и чото мне нехорошо.
Hola. Participé en un experimento del ejército y no me encuentro muy bien.
Я ненавижу армейскую жизнь и я устала убегать.
Odiaría la vida del ejército y estoy cansada de huir.
Также у вас была армейская куртка с характерной нашивкой на правом рукаве.
También tenía una chaqueta del ejército con un parche distintivo en el brazo derecho.
Мы видели только армейскую жену в беде.
Lo que vimos fue una esposa del ejército en problemas.
Армейском резерве США.
Reserva del Ejército Estados Unidos.
Чем армейская палатка и койка в грязи.
Luchar en una tienda del ejército y un catre en el barro.
Поем армейскую песню.
Cantando la canción del ejército.
В Ирбине по армейскому контрольно-пропускному пункту был открыт огонь.
Alguien disparó contra un puesto de control del ejército en Irbin.
Результатов: 53, Время: 0.047

Армейское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский