АРМЕЙСКОМ - перевод на Испанском

del ejército
армейские
вооруженных сил
военных
из армии
сухопутных войск
военнослужащих
сухопутных
militar
военный
боевой
военнослужащий
воинской
вооруженных
de el ejército
армейские
вооруженных сил
военных
из армии
сухопутных войск
военнослужащих
сухопутных

Примеры использования Армейском на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Девятнадцатый и двадцатый случаи касались г-на Кентиракумара Тирунеелакандана и г-на Мутаия Тирунеелакандана, которых, по утверждениям, последний раз видели в апреле 2009 года на армейском контрольно-пропускном пункте Омантаи в районе Вавуния, Северная провинция.
Los casos 19º y 20º se referían a los Sres. Kenthirakumar Thiruneelakandan y Muththaiya Thiruneelakandan, que al parecer habían sido vistos por última vez en abril de 2009 en el puesto de control del Ejército en Omanthai, distrito de Vavuniya, Provincia del Norte.
приняли в обучение для работы в армейском медицинском корпусе.
un plan de adiestramiento.- En el cuerpo médico del ejército.
Декабря 1994 года на армейском контрольно-пропускном пункте недалеко от лагеря беженцев Эль- Амри в районе Рамаллаха было арестовано для проведения расследования шесть палестинцев после того,
El 2 de diciembre de 1994, seis palestinos fueron detenidos para ser sometidos a investigación en un punto de control del ejército cerca del campamento de refugiados de Am' ari,
мать, брат и сосед которого исчезли после взятия их под стражу на том же армейском контрольно-пропускном пункте, где до этого был арестован Кришанти
cuyo vecino desaparecieron después de ser detenidos en el mismo puesto de control militar en que Krishanty había sido detenido y adonde habían ido
в Вооруженных силах Чешской Республики( в том числе в связи с экспериментальным апробированием во втором армейском корпусе в Оломуце),
noviembre de 1989 y de las fuerzas armadas de la República Checa(ensayos en el segundo cuerpo del ejército en Olomouc inclusive)
Напомню, что 20 октября на армейском блок- посту, расположенном недалеко от автостанции,
Les recuerdo, que el 20 de octubre en un punto de control del ejercito, Situado cerca de la estacion,
г-н Силваль, один из свидетелей, который знает его по деревне, сообщил, что другие присутствовавшие при этом посетители сказали, что видели, как г-на Седхая увезли в армейском фургоне камуфляжного цвета, который был запаркован внизу по склону.
informó de que otros clientes presentes en el lugar le habían dicho que vieron cómo se llevaban al Sr. Sedhai en una furgoneta blanca y verde del ejército que estaba estacionada en las inmediaciones.
г-н Силваль, один из свидетелей, который знает его по деревне, сообщил, что другие присутствовавшие при этом посетители сказали, что видели, как г-на Седхая увезли на армейском автобусе защитного цвета с белым рисунком, который был запаркован ниже по холму.
de su pueblo natal, informó de que otros clientes presentes en el lugar le dijeron que vieron cómo se llevaban al Sr. Sedhai en una furgoneta blanca y verde del ejército que estaba aparcada en las inmediaciones.
газета" Джерузалем пост" сообщала, что командир секретного подразделения ИДФ" Дувдеван" заявил в интервью, опубликованном в армейском журнале" Бамаханех", что масштабы деятельности этого подразделения после подписания" Декларации принципов" не уменьшились.
Jerusalem Post informó que el jefe de la unidad secreta Duvdevan de las FDI había señalado en un informe publicado en la revista militar Bamahane que las actividades de su unidad no habían disminuido después de la firma de la Declaración de Principios.
Тринидад Перес Перес, задержанный 13 февраля 1995 года на армейском контрольно-пропускном пункте на одной из дорог в окрестностях крестьянской общины Чьяпас.
Trinidad Pérez Pérez, detenido el 13 de febrero de 1995 en un control de carretera del ejército situado en las proximidades del ejido Chiapas. El 5 de noviembre de
убили трех палестинских мужчин и ранили еще четверых на армейском контрольно-пропускном пункте на Западном берегу между палестинскими деревнями Таркумия
hirieron a otros cuatro en un puesto de control del ejército ubicado en la Ribera Occidental, entre las aldeas palestinas de Tarkoumiah e Idnah, a unas 8
Живу на армейскую пенсию, вы же знаете.
Vivo de la pensión del ejército, y lo sabe.
Армейскую точность.
Con precisión militar.
Армейская инженерная школа и учебный центр Турции.
Escuela de Ingeniería y Centro de Capacitación del Ejército de Turquía.
Черный ход в армейскую базу данных Ближнего Востока?
Una puerta trasera a las bases de datos del ejército sobre Oriente Medio?
Армейский лагерь в Рейде или Экспедиции.
Un Campamento Militar en una Redada o Expedición.
Все армейское оружие было зарегистрировано,
Todas las armas del ejército quedaron registradas,
Она носит армейскую куртку твоего отца.
Lleva la chaqueta militar de tu padre.
Я ненавижу армейскую жизнь и я устала убегать.
Odiaría la vida del ejército y estoy cansada de huir.
В помещение вошел армейский офицер и попросил сделать несколько фотокопий.
Un oficial militar entró y pidió que le hicieran unas fotocopias.
Результатов: 51, Время: 0.0482

Армейском на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский