БАМАКО - перевод на Испанском

bamako
бамако
бамакской
бомако

Примеры использования Бамако на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На 9 мая 2013 года в Бамако содержалось под стражей более 295 человек, подозреваемых в том, что они являются членами или сотрудниками вооруженных групп, которые были задержаны в различных населенных пунктах севера страны в ходе военных операций по восстановлению контроля.
Al 9 de mayo de 2013, más de 295 presuntos miembros o colaboradores de los grupos armados detenidos en distintas localidades del norte, en el marco de operaciones militares de reconquista, estaban recluidos en Bamako.
Группа встретилась с директором структуры, ответственной за внедрение в Бамако мер контроля в рамках Кимберлийского процесса,- Национального бюро по экспертизе
El Grupo se reunió con el director de la estructura encargada de poner en marcha los sistemas de control del Proceso de Kimberley en Bamako, la Oficina Nacional de Evaluación
Правительство Мали организовало в Бамако африканскую региональную конференцию по вопросам ликвидации неграмотности, выделило 10 участков для строительства женских и детских центров
Su Gobierno ha hospedado a una conferencia regional africana sobre alfabetización en Bamako, se han designado 10 lugares para la construcción de centros destinados a las mujeres
Этот проект был осуществлен благодаря партнерским отношениям между Университетом Бамако, университетами Тулузы III,
Este proyecto se realizó gracias a la colaboración entre la Universidad de Bamako, las Universidades de Toulouse III, Nantes
Подразделениям, расположенным неподалеку от Бамако, поддержка будет предоставляться напрямую из ГМТБС,
Las unidades próximas a Bamako recibirán apoyo directo de la base logística principal,
Кроме того, независимый эксперт посетил детский центр на окраине Бамако и присутствовал на уроке по проблемам прав ребенка
Además, el experto independiente visitó un centro de recogida de niños en las afueras de Bamako y asistió a una clase sobre los derechos de los niños
С апреля 2008 года в Бамако, Мали, находится сотрудник программы ДМФАС для оказания содействия странам Западной Африки
Desde abril de 2008 un funcionario del SIGADE presta servicios en Bamako(Malí) para ayudar a los países de África occidental
целом важно более эффективно проводить последующую деятельность в соответствии с утвержденными на заседании Совета в Бамако выводами совещания экспертов по ситуации в Сахеле, которое состоялось 14 и 15 марта 2012 года в Аддис-Абебе.
situación en el Sahel, celebrada en Addis Abeba los días 14 y 15 de marzo de 2012, que el Consejo hizo suyas en la sesión que tuvo lugar en Bamako.
дважды посетил Бамако в апреле в поддержку усилий ЭКОВАС.
en abril viajó a Bamako en dos ocasiones para apoyar los esfuerzos de la CEDEAO.
высшем уровне по вопросам информационного общества, проведенная 25- 30 мая 2002 года в Бамако, Мали.
Sociedad de la Información, celebrada en Bamako(Malí), del 25 al 30 de mayo de 2002.
с участием представителей судебных органов и сотрудников правоохранительных органов в 4 северных регионах и Бамако по вопросам прав человека и подотчетности.
los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en las 4 regiones del norte y en Bamako sobre las cuestiones relativas a los derechos humanos y la rendición de cuentas.
политики Университета Бамако Образование.
Políticas de la Universidad de Bamako.
Год: ответственный за организацию Региональной конференции Итальянского директората по сотрудничеству в интересах развития по теме<< Женщины в Западной Африке>>, Бамако, Мали.
Encargada de la organización de la conferencia regional de la Dirección Italiana de Cooperación para el Desarrollo titulada" Las mujeres en África Occidental", celebrada en Bamako(Malí).
привлекательность производственно- сбытовой цепочки минеральных ресурсов( резолюция Бамако, 2009 год).
se mejorara la accesibilidad y la visibilidad de la cadena de valor de los recursos minerales(resolución de Bamako, 2009).
каким образом ивуарийские алмазы незаконно вывозятся в Бамако и попадают в конечном счете на рынки в Антверпене и Тель-Авиве.
los diamantes de Côte d' Ivoire se exportan ilegalmente a Bamako y acaban en los mercados de Amberes y Tel Aviv.
в феврале 2008 года в Нуакчотте и в мае 2008 года в Бамако.
en febrero de 2008 y de Bamako, en mayo de 2008.
круглым столом" по теме" Повышение устойчивости производства в секторе хлопка в Западной Африке", проведенное в Бамако, Мали, 28 февраля и 1 марта 2005 года;
1º de marzo de 2005 se organizó en Bamako(Malí), una mesa redonda sobre las posibilidades de mejorar la sostenibilidad de la producción de algodón en los países de África occidental.
в частности Декларацию Бамако и Декларацию десятой встречи глав государств
en particular la Declaración de Bamako y la Declaración de la décima Cumbre de Jefes de Estado
Эта Конференция, проходившая в Бамако, была организована Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР),
La Conferencia, que se celebró en Bamako, fue organizada por el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme(UNIDIR), el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría
Миссия организовала семинары в Бамако, Гао, Мопти
La Misión organizó talleres en Bamako, Gao, Mopti
Результатов: 910, Время: 0.0495

Бамако на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский