БАНКРОТСТВЕ - перевод на Испанском

quiebra
банкротство
крах
мели
банкротом
несостоятельности
разорение
дефолт
bancarrota
банкротство
мели
банкротом
обанкротился
обанкротить
quiebras
банкротство
крах
мели
банкротом
несостоятельности
разорение
дефолт
insolvencia
несостоятельность
неплатежеспособность
банкротства
стоятельности
делу
производства по делу о несостоятельности
несостоятель
неплатежеспособным

Примеры использования Банкротстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это учреждение должно действовать в соответствии с документом, который должен быть международным вариантом главы 11 Кодекса о банкротстве США.
Esta institución debe ser una versión internacional del Capítulo 11 del Código de Bancarrota de los Estados Unidos.
Однако в феврале 1999 года сенат Таиланда принял новые законы о банкротстве и потере права выкупа заложенного имущества.
Sin embargo, en febrero de 1999, el Senado tailandés aprobó nuevas leyes de quiebra y juicio hipotecario.
осуществление законов о банкротстве и ликвидации) в первой половине периода 2004- 2005 годов можно ожидать роста безработицы, особенно в секторе промышленности.
aplicación de leyes sobre quiebra y liquidación de empresas) en la primera parte del período 2004-2005, cabe esperar un aumento del desempleo, especialmente en el sector industrial.
Ниже приводится краткое резюме последних решений, принятых в соответствии с Главой 15 Кодекса законов о банкротстве Соединенных Штатов,
A continuación se hace un breve resumen de decisiones recientes con arreglo al capítulo 15 del Código de la Quiebra de los Estados Unidos,
Эти обвинения свидетельствуют о банкротстве обвиняющей стороны,
Esas acusaciones reflejan la situación de bancarrota del acusador,
Окружной суд вернул дело в Суд по делам о банкротстве для более подробного изучения вопроса о применимости статей 1506
El tribunal de primera instancia remitió el caso al tribunal de quiebras para que examinara en más detalle las secciones 1506
в случае подачи заявления о банкротстве суд может назначить временного получателя имущества должника и поручить ему немедленно
se presenta una petición de quiebra el tribunal puede nombrar a un síndico provisional encargado de los bienes del deudor
С 1997 года закон о банкротстве и несостоятельности содержит положения, которые отдают приоритет получателям алиментов на содержание ребенка и супруга в случаях, когда их родители или бывшие супружеские партнеры подают заявление о банкротстве или неплатежеспособности.
Desde 1997, la Ley sobre Bancarrota e Insolvencia contiene disposiciones que dan preferencia a los beneficiarios de pensiones alimentarias para hijos y cónyuges para percibir ciertas sumas, en los casos en que los padres o ex parejas se han declarado en bancarrota.
решение суда по делам о банкротстве об отказе в приведении в исполнение мексиканского плана реорганизации,
la orden del tribunal de quiebras por la que se denegaba la ejecución del plan de reorganización mexicano;
Система объявления о банкротстве, которая позволяет предпринимателям пережить неизбежные неудачи, которые сопровождают процесс внедрения инноваций,
También es indispensable un sistema de quiebra que permite a los empresarios sobrevivir a los fracasos inevitables que acompañan la innovación,
Было отмечено, что арбитражное урегулирование вопросов о задолженности в соответствии с главой IX Кодекса Соединенных Штатов о банкротстве также можно было бы рассматривать в качестве соответствующего механизма для решения проблем,
Se señaló que el arbitraje de la deuda con arreglo a lo estipulado en el capítulo IX del Código de bancarrota de los Estados Unidos también podría considerarse como instrumento apropiado para afrontar los
В Кодексе о банкротстве Соединенных Штатов эти процедуры основаны на той посылке,
En el Código de Quiebras de los Estados Unidos se basan en la premisa de que el valor de la empresa
компании часто слишком долго тянут, прежде чем объявить о банкротстве, поэтому в ситуацию могут вмешаться кредиторы,
las compañías en dificultades muchas veces esperan demasiado tiempo antes de declarar la quiebra, para que los acreedores puedan intervenir, ejercer cierta presión
В Соединенных Штатах Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности был принят в качестве новой главы Кодекса о банкротстве Соединенных Штатов,
Los Estados Unidos han adoptado la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza como un nuevo capítulo del Código de Quiebras de los Estados Unidos,
часть кодекса законов о банкротстве.
parte de su Código sobre la quiebra.
Раздел 68 Закона о банкротстве позволяет Суду издать приказ банкроту
El artículo 68 de la Ley de quiebras permite a los tribunales obligar a las personas en estado de quiebra,
в случае принятия которого будут внесены изменения в законодательство Соединенных Штатов о банкротстве.
de ser aprobado, modificará las leyes de los Estados Unidos relativas a la quiebra.
палаты- по гражданским делам, делам о предпринимательстве и банкротстве, по административным делам
las causas relacionadas con actividades comerciales y quiebras, asuntos administrativos
права собственности на них, и законодательства о банкротстве.
a la propiedad de la las mismas, así como de las leyes sobre la quiebra.
После признания в США производства по делу о несостоятельности, начатого в Бахрейне, иностранный представитель обратился за содействием в американский суд по делам о банкротстве, в котором было возбуждено дело должника в соответствии с главой 15 Кодекса о банкротстве..
El representante extranjero de un procedimiento celebrado en Bahrein solicitó asistencia posterior al reconocimiento al tribunal de quiebras de los Estados Unidos ante el cual estaba pendiente un caso del deudor basado en el capítulo 15.
Результатов: 246, Время: 0.0741

Банкротстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский