БЕДНЕЙШИЕ - перевод на Испанском

más pobres
беднейших
наиболее бедных слоев
беднейшим слоям населения КГОПБСН
наиболее бедного населения
еще беднее
самых неимущих
наиболее бедные 40 населения
pobres
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
más pobre
беднейших
наиболее бедных слоев
беднейшим слоям населения КГОПБСН
наиболее бедного населения
еще беднее
самых неимущих
наиболее бедные 40 населения
pobre
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты

Примеры использования Беднейшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Беднейшие 5 процентов населения в развитых странах с высоким уровнем дохода, как правило, богаче двух третей населения в развивающихся странах с низким уровнем дохода.
El 5% más pobre de la población en un país desarrollado de ingresos altos suele ser más rico que dos tercios de la población de un país en desarrollo de bajos ingresos.
Большая часть населения нашей планеты становится богаче, а беднейшие 20 процентов ее жителей- более 1 млрд. человек- живут в условиях такой нищеты, что они практически лишены возможности пользоваться почти всеми благами современного общества.
Mientras la mayoría de las poblaciones del mundo se enriquecen, el 20% más pobre- más de 1.000 millones de personas- son tan pobres que están efectivamente excluidos de casi todos los beneficios de la sociedad moderna.
Беднейшие страны мира зададутся вопросом: с какой стати им голосовать за то,
Los países más pobres del mundo se preguntarán por qué deben votar a favor de que Alemania
Кроме того, возможность приобрести свежие и питательные, а поэтому и более здоровые продукты должны иметь и беднейшие потребители, которые сейчас,
Además, los consumidores más pobres, que con frecuencia recurren a los grandes minoristas
Кроме того, беднейшие 20 процентов населения городов пользуются неусовершенствованными источниками питьевой воды как правило почти в шесть раз чаще, чем богатейшие 20 процентов населения.
Además, el 20% más pobre de la población de las zonas urbanas tiene casi seis veces más probabilidades de utilizar una fuente de agua potable no mejorada que el 20% más rico.
тогда как беднейшие 20 процентов получают лишь чуть немногим более 1 процента.
el 20% más pobre recibe poco más del 1%.
В последних из них, включая большинство африканских стран и беднейшие страны в Азии, восточносредиземноморском регионе
Estos países, en particular la mayoría de países de África y los países más pobres de Asia, la región del Mediterráneo oriental
Участие граждан, связанное с поддержкой механизма социальной подотчетности, может способствовать тому, чтобы беднейшие и наиболее уязвимые категории граждан могли заявить о своих потребностях,
La participación ciudadana comprometida a apoyar la rendición social de cuentas puede permitir que los ciudadanos más pobres y más vulnerables expresen sus necesidades
Оно обусловит такое будущее, в котором прогресс в области социального развития, достигнутый усилиями многих поколений, обратится вспять, и беднейшие 40 процентов жителей Земли будут обречены на еще бóльшую нищету
Aboca a un futuro en que los progresos en desarrollo social realizados a lo largo de generaciones quedarán anulados y el 40% más pobre de los ciudadanos del mundo se verá condenado a una pobreza aún mayor
валовой внутренний продукт( ВВП) превысил 58 трлн. долл. США, лишь менее 4 процентов глобальных доходов приходились на беднейшие 40 процентов населения мира.
finales del decenio anterior, el 40% más pobre de la población del mundo produjo menos del 4% de los ingresos mundiales.
Однако в обязательстве включить беднейшие страны в эту всемирную экономику на основе либерализации торговли
No obstante, en la promesa de integrar a los países más pobres a la economía mundial mediante la liberalización del comercio
Беднейшие страны, которые имеют самые низкие уровни выбросов, наименее подготовленные,
Los países más pobres, que, pese a registrar los niveles más bajos de emisión
почти 60 процентов от общего числа случаев смерти от малярии приходится на беднейшие 20 процентов мирового населения.
aproximadamente un 60% de los casos de paludismo ocurren en el 20% de la población más pobre del mundo.
внутри стран также усилилось: теперь в некоторых странах наиболее обеспеченные 20 процентов населения зарабатывают в 30 раз больше, чем беднейшие 20 процентов.
el 20% de las personas más ricas obtienen ingresos 30 veces superiores al 20% más pobre de la población de algunos países.
согласно результатам исследований, даже беднейшие страны смогут освоить в весьма короткие сроки 40 млн. долл. США в том случае, если им будет предоставлена помощь в достаточно большом объеме.
a muy corto plazo, incluso por los países más pobres, si se les suministrara una ayuda suficientemente importante.
особенно беднейшие из них, в настоящее время не обладают.
económico de los que muchos países, sobre todo los más pobres, carecen en la actualidad.
Как было установлено в одном исследовании, в большинстве изученных программ в секторе водоснабжения беднейшие 40% населения получают лишь 5- 20% выплачиваемых субсидий.
Según un estudio, en la mayoría de los programas de abastecimiento de agua estudiados el 40% de la población más pobre recibió únicamente entre el 5 y el 20% de los beneficios de las subvenciones.
В этой области беднейшие страны также оказываются большей частью в стороне от процесса передачи технологии,
En esa esfera, en general, los países más pobres tampoco se benefician de las transferencias de tecnología porque la inversión extranjera directa es un
их непропорционального воздействия на беднейшие страны.
de su desproporcionado impacto en los países más pobres.
развивающиеся страны. Однако именно беднейшие и наиболее уязвимые из них несоразмерно страдают от их последствий
son los países más pobres y vulnerables los afectados de manera desproporcionada,
Результатов: 358, Время: 0.0473

Беднейшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский