БЕДНОГО - перевод на Испанском

pobre
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
poor
бедных
энд пур
empobrecida
разори
обнищание
pobres
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
indigente
бездомный
бомж
нищий
неимущим
бродяга
неплатежеспособным
нуждающимся
бедного
нуждающемуся

Примеры использования Бедного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С одной стороны… что за пара получится… из бедного портного?
Por otro lado,¿qué tipo de matrimonio sería con un pobre sastre?
И вам не стыдно обманывать бедного человека?
¿Y no le da grima engañar así a un pobre hombre?
Война- это бремя бедного человека.
La guerra se está convirtiendo en la carga de los pobres.
Не отнимай их у одинокого, целомудренного, бедного священника.
No se los quites a un pobre sacerdote solo y célibe.
Зачем, во имя Бога, ты хочешь съесть бедного лебедя?
¿por qué en el nombre de Dios quieres comerte a un pobre cisne?
Почему ваш человек воспользовался именем бедного крошки?
¿Por qué su hombre usó el nombre de ese pobre niñito?
Каждого, всех нас, и бедного Большого Эда.
Todos nosotros y el pobre Gran Ed.
За кого бы ты вышла замуж- за бедного или богатого?
¿conquiénte casarias?¿Con un rico o con un pobre?
Это не просто спасательная миссия для бедного галантного Тарранта!
¡No es sólo una misión de rescate del pobre y galante Tarrant!
Он мог убить бедного Говарда!
¡Podría haber matado al pobre de Howard!
Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
El pie la pisoteará, los pies de los afligidos, los pasos de los necesitados.
И не побуждает накормить бедного.
Y no anima a dar de comer al pobre.
Обеспечение основных социальных услуг и их доступность для бедного населения;
El suministro asegurado de servicios sociales básicos y su accesibilidad a la población más desfavorecida;
Я так волновалась за бедного Феликса!
He estado tan preocupada por el pobre Felix!
Вот это путешествие для такого бедного парня как я.
Esta es la manera de viajar para un pobre hombre como yo.
Пожалуйста… Вы не должны так приветствовать простого бедного священника.
Por favor, usted no debe hacer esto delante de un pobre sacerdote.
небольшого и бедного района, который является самым густо населенным в мире.
una región pequeña y empobrecida que es la más densamente poblada del mundo.
Принятые меры не позволили допустить увеличения численности бедного населения с денежными доходами ниже величины прожиточного минимума
Las medidas adoptadas evitaron que aumentasen la población indigente con ingresos por debajo del mínimo de subsistencia y el número de desempleados durante
А! Себастиан опять беседует с юным Алленом, смущая бедного паренька.
Ah, allí está Sebastian otra vez, hablándole al joven Allen otra vez confundiendo al pobrecito inocente.
Кто крадет у бедного- дает взаймы богу Так говорил Заратустра!
Quien roba a los pobres, se lo presta al Señor". Así habló Zaratustra!
Результатов: 660, Время: 0.4248

Бедного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский