БЕЗБУМАЖНОЙ - перевод на Испанском

sin papel
безбумажной
без бумаги
sin soporte de papel
безбумажной
de documentación electrónica

Примеры использования Безбумажной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
указания на правительственном уровне, создание надлежащей правовой базы для безбумажной торговли, активное сотрудничество с частным сектором
de la política oficial al respecto,">la creación de un marco jurídico adecuado para un tráfico comercial sin soporte de papel, una colaboración activa con el sector privado
на ее сорок восьмой сессии, относительно содействия безбумажной торговле и трансграничного признания электронных данных
sobre la iniciativa de hacer posible el comercio sin papel y el reconocimiento transfronterizo de datos y documentos a fin
включая Сеть экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-тихоокеанском регионе( UNNExt),
la Red de Expertos de las Naciones Unidas para el comercio sin soporte de papel(UNNExT) en Asia y el Pacífico
Сеть экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которая представляет собой форум для обмена знаниями и опытом, учрежденный в целях развития потенциала в области безбумажной торговли, будет расширена и станет сетью для безбумажной торговли и перевозок.
La Red de Expertos de las Naciones Unidas para el Comercio sin Papel en Asia y el Pacífico(UNNExT), comunidad de intercambio de conocimientos y prácticas creada para facilitar el desarrollo de la capacidad en materia de comercio sin papel, se ampliará para convertirse en red para el comercio y el transporte sin papel.
ЭСКАТО могут включить группу, занимающуюся вопросами агропродовольственных цепочек поставок, в структуру Сети экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
la CEPE y la CESPAP podrán integrar este grupo de expertos orientado a la cadena de suministro de productos agrícolas en la Red de Expertos de las Naciones Unidas para el comercio sin soporte de papel en Asia y el Pacífico, lo que facilitaría herramientas
Ввод в эксплуатацию расширенной Сети экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе и организация работы консультативных групп и соответствующих сетевых групп/ сообществ по следующим приоритетным направлениям деятельности: системы для содействия развитию безбумажной сельскохозяйственной торговли, системы транзитных безбумажных перевозок и безбумажной торговли для малых и средних предприятий;
Poner en marcha la UNNExT ampliada en la región de Asia y el Pacífico, así como grupos consultivos y otros grupos o comunidades virtuales similares en las siguientes esferas prioritarias: sistemas sin papel para la facilitación del comercio de productos agrícolas, el transporte de tránsito sin papel y los sistemas de comercio sin papel para las pequeñas y medianas empresas;
Бюро просило Председателя Комиссии направить письмо всем членам Комиссии и сообщить им о применении на сессии безбумажной модели документооборота и о том, как получить доступ к предварительным вариантам сессионной документации.
La Mesa solicitó al Presidente de la Comisión que enviara una nota a todos los miembros de la Comisión para comunicarles la decisión de adoptar el modelo de servicios con utilización eficiente del papel en la gestión de la documentación del período de sesiones y para proporcionarles información sobre la forma de acceder a las versiones preliminares de la documentación del período de sesiones.
Деятельность сети экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам<< безбумажной>> торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
La Red de las Naciones Unidas de Expertos en el comercio sin papel en Asia y el Pacífico, creada en 2009 para aumentar la capacidad
касающихся внедрения принципа" единого окна" и безбумажной торговли.
internacionales para la adopción de un sistema de ventanilla única y de comercio sin papel.
в том числе вклад ЮНСИТРАЛ в подготовку проекта договоренности/ соглашения об упрощении процедур безбумажной торговли, проводимой по инициативе Экономической
CNUDMI a la preparación de un proyecto de arreglo o acuerdo sobre la facilitación del comercio sin soporte de papel promovido por la Comisión Económica
Проект будет представлен в ходе международного форума СЕФАКТ ООН по безбумажной торговле, который намечено провести 20- 21 июня 2005 года в Женеве.
El proyecto se presentará durante un foro internacional sobre el comercio sin papel que celebrará el Centro en Ginebra los días 20 y 21 de junio de 2005,
единого окна>>, он обращает внимание на руководство по наращиванию потенциала, подготовленное Сетью экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе( UNNExT),
el orador señala a la atención de los presentes una guía para la creación de capacidad en la materia preparada por la Red de expertos de las Naciones Unidas para el comercio sin soporte de papel en Asia y el Pacífico(UNNExT), la CESPAP
предлагается использовать руководящие пособия, разработанные Сетью экспертов Организации Объединенных Наций по безбумажной торговле в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
se les alienta a aprovechar las guías elaboradas por la Red de Expertos de las Naciones Unidas para el Comercio sin Papel en Asia y el Pacífico sobre,
подчеркнул потребность в ресурсах, чтобы оказывать весьма необходимую поддержку безбумажной системе с упором на максимальное повышение ее эффективности для того, чтобы справляться с возросшей рабочей нагрузкой Комитета.
hizo hincapié en la necesidad de recursos para proporcionar un apoyo muy necesario para el sistema sin papel, con miras a lograr la máxima eficiencia que permita responder al aumento de la carga de trabajo del Comité.
или" безбумажной", торговли, представляется целесообразным рассмотреть возможность принятия упомянутых
al" comercio sin soporte de papel" a que adopten esos textos de la CNUDMI para crear su infraestructura jurídica nacional
Деятельность по наращиванию потенциала будет осуществляться по следующим направлениям: содействие развитию<< безбумажной>> торговли; заключение региональных торговых соглашений;
El desarrollo de la capacidad se centrará en la facilitación del comercio electrónico; la negociación de acuerdos regionales de comercio;
Смарт безбумажного Конференция РешениеMarch 2 2017Это.
Conferencias sin papel inteligenteMarch 2 2017Esta.
Укрепление<< Безбумажного комитета>>
Fortalecimiento del Comité sin papel.
Да. Я обожаю наше безбумажное будущее!
Yeah, me encanta nuestro futuro sin papeles.
Безбумажный рекордер.
Grabadora sin papel.
Результатов: 50, Время: 0.0537

Безбумажной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский