БЕЗВОЗМЕЗДНЫЙ - перевод на Испанском

de donación
по сдаче
о безвозмездной передаче
безвозмездность
о пожертвовании
о дарении
гранта
грантовому
субсидировании
донорского
о субсидиях
no reembolsable
безвозмездной
не подлежащий возмещению
без возмещения расходов
невозмещаемая
не подлежащего возврату
donación
пожертвование
донорство
грант
дар
взнос
дотация
субсидию
безвозмездную передачу
дарения
сдаче
gratuito
бесплатный
свободный
безвозмездной
предоставляется бесплатно
безвозмездно

Примеры использования Безвозмездный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Безвозмездная правовая помощь предполагает право соответствующего лица на.
La asistencia letrada gratuita atribuye al beneficiario el derecho a.
Дебиторская задолженность по безвозмездным операциям: начисленные взносы.
Cuentas por cobrar de transacciones sin contraprestación: cuotas.
Iii прямое финансирование на безвозмездной основе стимулирующей деятельности.
Iii Financiación directa mediante donaciones para actividades de apoyo.
Министерство обороны-- безвозмездная передача.
Ministerio de Defensa- transferencia gratuita.
Лица, оказывающие Организации безвозмездные услуги Утомительность поездок.
Personas que brindan sus servicios gratuitamente a la Organización.
Исключения, сделанные для видных деятелей, оказывающих Организации безвозмездные услуги.
Excepciones autorizadas para personalidades destacadas que brindan sus servicios gratuitamente a la Organización.
Видные деятели, оказывающие Организации безвозмездные услуги Утомительность поездок.
Personalidad destacada que brinda sus servicios gratuitamente a la Organización.
Наша страна оказала афганскому народу безвозмездную гуманитарную помощь зерном.
Nuestro país ha proporcionado asistencia humanitaria gratuita en granos al pueblo afgano.
Лица, оказывающие Организации безвозмездные услуги Утомительность поездок.
Persona que brinda sus servicios gratuitamente a la Organización.
Чрезвычайная безвозмездная помощь представляет собой содействие,
La ayuda no reembolsable de emergencia es aquella proporcionada
Вот почему 35 процентов нашей двусторонней безвозмездной помощи выделяется на программы, имеющие экологический компонент.
Por eso, el 35% de nuestra ayuda bilateral no reembolsable se destina a programas con contenido medioambiental.
БСООН функционирует с конца 1994 года на основе достигнутой с Италией договоренности о безвозмездной аренде.
La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ha estado en funcionamiento desde fines de 1994 en virtud de un acuerdo de arrendamiento gratuito con el Gobierno de Italia.
Ее официальная помощь в целях развития в течение многих лет предоставляется на безвозмездной основе.
Desde hace muchos años, la asistencia oficial para el desarrollo que brinda tiene carácter de donación.
передачи, безвозмездной передачи или списания.
transferencia, donación o enajenación.
Однако это не должно препятствовать прекращению действия соглашения о безвозмездном предоставлении услуг в тех случаях, когда потребность в таких услугах отпадает.
Sin embargo, esto no debe impedir que quede sin efecto el acuerdo de proporcionar servicios gratuitamente cuando estos servicios no se necesiten más.
Доноры заявили о решительной поддержке дальнейшего финансирования на безвозмездной и льготной основе с целью удовлетворения первоочередных потребностей в области восстановления и развития.
Se promueven enérgicamente las donaciones y la financiación en condiciones favorables de los donantes a fin de cumplir los requisitos prioritarios de reconstrucción y desarrollo.
Финансовая и техническая помощь оказывается в виде безвозмездных или льготных ссуд,
La asistencia financiera y técnica se brinda bajo forma de subsidios o préstamos en condiciones privilegiadas,
Новый закон о безвозмездной правовой помощи охватывает только судебные, но не административные процедуры,
La nueva Ley de asistencia jurídica gratuita cubría solo los procedimientos judiciales,
Обеспечить безвозмездное использование всех средств
Suministrar gratuitamente el uso de todas las instalaciones
Безвозмездное предоставление правовой помощи может способствовать обеспечению доступа к правовой консультативной помощи для всех лиц.
La prestación de ayuda letrada gratuita puede ayudar a asegurar que todas las personas tengan acceso a asesoramiento jurídico.
Результатов: 40, Время: 0.3108

Безвозмездный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский