GRATUITA - перевод на Русском

бесплатное
gratuita
gratis
gratuidad
gratuitamente
libre
безвозмездной
gratuita
donaciones
no reembolsable
gratuitamente
subvenciones
subsidios
свободное
libre
libremente
libertad
gratuita
free
предоставляется бесплатно
es gratuita
gratuita
se ofrece gratuitamente
se otorga gratuitamente
бесплатного
gratuita
gratuidad
gratis
libre
gratuitamente
бесплатной
gratuita
gratis
gratuidad
gratuitamente
libre
free
бесплатным
gratuita
gratis
gratuidad
gratuitamente
libre
безвозмездную
gratuita
subsidios
donaciones
gratuitamente
no reembolsable
безвозмездное
gratuita
gratuitamente
no reembolsable
безвозмездная
gratuita
no reembolsable
en donación
бесплатно предоставляться
предоставляться бесплатно
предоставлялось бесплатно

Примеры использования Gratuita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Otro problema relacionado con la asistencia jurídica gratuita es la falta de mecanismos apropiados para supervisar la calidad de los servicios.
Другой проблемой, связанной с безвозмездной юридической помощью, является отсутствие соответствующих механизмов для мониторинга качества предоставляемых услуг.
Se disponga de recursos extrapresupuestarios o de asistencia gratuita para la publicación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas.
Наличия внебюджетных ресурсов и/ или безвозмездной помощи для публикации Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций.
es obligatoria y gratuita para todos los niños.
является обязательным и предоставляется бесплатно всем детям.
La educación pública es gratuita, por tanto los institutos superiores tecnológicos públicos brindan educación gratuita.
Государственное образование является бесплатным, кроме того, образование в высших государственных технологических институтах предоставляется бесплатно.
etapa de la cooperación, una transición de la ayuda gratuita a proyectos de créditos.
переход от безвозмездной помощи к проектам кредитования.
El derecho a la asistencia letrada gratuita en la República de Eslovenia se rige por la Ley de asistencia letrada gratuita ZBPP, Ur. 1.
Право на безвозмездную правовую помощь в Республике Словении регулируется Законом о бесплатной правовой помощи ZBPP, UR. 1.
Por" artículos de socorro" se entenderán los bienes destinados a su entrega gratuita a las personas afectadas que vivan en el Estado requirente.
Термин<< товары для оказания помощи>> означает товары, предназначенные для безвозмездной поставки пострадавшему населению в запрашивающем государстве>>
generalmente gratuita.
которое, как правило, предоставляется бесплатно.
La prestación de ayuda letrada gratuita puede ayudar a asegurar que todas las personas tengan acceso a asesoramiento jurídico.
Безвозмездное предоставление правовой помощи может способствовать обеспечению доступа к правовой консультативной помощи для всех лиц.
obtuvo una considerable asistencia gratuita de académicos y bufetes internacionales de abogados.
международным юридическим фирмам и получил от них значительную безвозмездную помощь.
Capacitación gratuita para los desempleados a fin de que obtengan nuevos conocimientos especializados
Безвозмездное обучение безработных новым профессиям,
Al mismo tiempo, en el sitio web del Ministerio de Justicia funciona una versión abreviada gratuita en Internet de dicha base.
Одновременно на сайте Министерства юстиции функционирует безвозмездная сокращенная Интернет- версия данной базы.
La capacitación gratuita para los desempleados a fin de que desarrollen nuevas capacidades laborales,
Безвозмездное обучение безработных новым профессиям,
El agua potable, saludable y gratuita que tiene la ciudad de Nueva York es lo que la hacer ser lo que es.
Свободный, здоровой и безопасной питьевой воды, которая имеет города Нью-Йорка что делать то, что это.
También ha aplicado un programa nacional sobre educación gratuita y obligatoria, que ha dado lugar a un aumento sin precedentes de la matriculación escolar.
Кроме того, она осуществила национальную программу свободного и обязательного образования, благодаря которой небывало выросло число учащихся в школах.
garantizará la igualdad de acceso y la atención de la salud primaria y gratuita a todos los ciudadanos.
гарантировать равный и свободный доступ к первичному медицинскому обслуживанию для всех граждан.
Asimismo, la persona detenida deberá contar con la asistencia gratuita de un intérprete en las actuaciones judiciales posteriores a su arresto.
Кроме того, после ареста задержанным должна бесплатно предоставляться помощь переводчика в связи с юридическим разбирательством.
Las víctimas tienen derecho a disponer de manera gratuita y anónima en todos los establecimientos médicos de folletos donde se detallen sus derechos.
Во всех медицинских учреждениях жертвам должно быть обеспечено право свободного и анонимного доступа к брошюрам с изложением их прав.
importantes es el ADS, proyecto financiado por la NASA que ofrece servicios de búsqueda gratuita de resúmenes en Internet.
ADS- финансируемый НАСА проект, в рамках которого предоставляется свободный интернет- доступ к услугам абстрактного поиска.
Además, en la era digital la prestación de muchos servicios es gratuita, por lo que no se cuentan como consumo.
Более того, в цифровую эпоху многие услуги стали предоставляться бесплатно, а значит, они вообще не учитываются при расчетах объемов потребления.
Результатов: 7262, Время: 0.0765

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский