БЕЗМОЛВИЕ - перевод на Испанском

silencio
молчание
тишина
тихо
молчать
безмолвие
замалчивание
пауза

Примеры использования Безмолвие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И оба аскета продолжили путь в полном безмолвии.
Y los dos monjes continuaron su viaje en silencio.
Так я жила всю мою жизнь. В безмолвии.
Es como he vivido toda mi vida… en silencio.
голоса демократии в безмолвии.
voces de la democracia están en silencio.
Простите. Годы и годы сосредоточенного безмолвия наконец привели меня к.
Tantos años de silencio concentrado me llevaron a.
Голоса безмолвия.
La voz del silencio.
Ночь, безмолвье.
Noche y silencio".
И вот только представьте, что в этом бесконечном безмолвии, повсюду лишь непроницаемая тьма.
Imaginad esto en ese infinito sonoro silencio, todo es una oscuridad impenetrable.
Часов в неделю в темноте и безмолвии.
En la oscuridad y silencio.
Поэтому он умер в безмолвии.
Así que falleció en silencio.
Жена да учится в безмолвии, со всякой покорностью;
Dejad que la mujer aprenda sumisa y en silencio.
Я рассказал эту историю, чтобы она, наконец, поднялась из омута безмолвия.
Pensé en contar nuestra historia para al fin emerger del silencio.
Страна безмолвия и темноты.
EL PAÍS DEL SILENCIO Y LA OSCURIDAD.
И в этом безмолвии, ты услышишь истину.
Y en esa quietud oirás la verdad.
Безмолвия искал.
Buscaba la paz.
Грешить безмолвием, когда нам следут воспротивиться превращает… мужчин в трусов".
Pecar por omisión cuando debemos protestar hace… cobardes a los hombres".
Безмолвия песнь даст сердцу свободу.
Cantando en la libertad silenciosa del corazón.
В Любви, милосердии, жалости, безмолвии.
Amor, piedad, compasión, paz.
среди безнадежного безмолвия… или в звоне твоих оков… ты когда-нибудь слышала его имя?
en medio del silencio desesperado y en el chasquido de tus grilletes…¿Alguna vez escuchaste su nombre?
мир ждал, а мы работали в безмолвии и порознь.
el mundo esperaba y mientras todos trabajábamos, en silencio y por separado.
замалчивались в условиях подавления и безмолвия" холодной войны".
reprimidas en la opresión y el silencio durante la guerra fría.
Результатов: 43, Время: 0.3817

Безмолвие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский