SILENCE - перевод на Русском

['sailəns]
['sailəns]
молчание
silence
silent
quiet
тишина
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
безмолвие
silence
stillness
silence
молчать
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
заткнуть
silence
to shut up
plug
gag
muzzle
молчаливо
tacitly
silently
silence
implicitly
as having acquiesced
тишине
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчания
silence
silent
quiet
тишину
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчании
silence
silent
quiet
тишины
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчанием
silence
silent
quiet
безмолвии
silence
stillness
безмолвия
silence
stillness
молчи
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
безмолвию
silence
stillness
молчит
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
замалчиванием
silence
молчат
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
заткните
silence
to shut up
plug
gag
muzzle

Примеры использования Silence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Performing with: Broken Silence, Suicide Nation,
Выступление с: Broken Silence, Suicide Nation,
Silence- the store of fiery power.
Молчание- накопитель огненной мощи.
Silence, peace, a captivating view of Baños….
Тишина, спокойствие, захватывающий вид на Баньос….
Before you enter into silence and meditation, I will look into this list.
Прежде чем войти в безмолвие и медитацию, я буду заглядывать в этот список.
Morals: silence does true poisonous and explosive.
Мораль: замалчивание делает истину ядовитой и взрывоопасной.
Silence Hewlett.
Silence your bitter enemy, Hathorne.
Заткнуть твоего врага Хоуторна.
Silence, Pullo!
Молчать, ПулиОн!
The Moldavian judoists kept silence exactly one year.
Молдавские дзюдоисты хранили молчание аккурат один год.
Vacuum cleaner Silence Force Multicyclonic, Tefal.
Пылесос Silence Force Multicyclonic, Tefal.
Impressive scenery, silence and tranquility of these places.
Впечатляют пейзажи, тишина и спокойствие этих мест.
Next family, The silence nearly drove them mad.
Следующую семью безмолвие почти что свело с ума.
I suggest you silence your wife, Sir Henry.
Советую вам заставить замолчать вашу жену, сэр Генри.
I should remain in silence, prayer and penance.
Я должна оставаться в тишине, молитве и покаянии.
Silence him.
Заткнуть его.
Silence, whore!
Молчать, шлюха!
Silence encourages the tormentor,
Молчание поощряет мучителя,
In the studio- complete silence, people and equipment were waiting.
В студии- полнейшая тишина, люди и техника замерли в ожидании….
Echoes, Silence, Patience& Grace was released on September 25, 2007.
Echoes, Silence, Patience& Grace был выпущен 25 сентября, 2007.
Through a silence quivering with the word of Light.
Через безмолвие, словом Света дрожащее.
Результатов: 3900, Время: 0.1009

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский