БЕЗМОЛВИЯ - перевод на Английском

silence
молчание
тишина
безмолвие
молчать
замалчивание
заткнуть
заставить замолчать
молчаливо
silent
тихий
молчаливый
безмолвный
сайлент
бесшумный
молчание
молчать
тихо
беззвучный
негласный

Примеры использования Безмолвия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
собрание составила в Таллинне 30% и в Тарту 38%, поскольку оппозиция советовала бойкотировать выборы по причине эпохи безмолвия.
38 percent of eligible voters participated in the elections of the National Assembly because the opposition recommended to boycott the elections because of the silent era.
ЕГЭ священное» на музыку Игоря Стравинского получила звание« Лучший данс- спектакль года» по версии российского фестиваля« Сила безмолвия»- 2013.
The Sacred State Exam based on Igor Stravinsky's music was named Best Dance-Performance of the Year at the Power of Silence 2013 festival.
кроны вследствие экономического кризиса, изменение конституции и начало так называемой эпохи безмолвия.
amending of the Constitution and the beginning of the so-called silent era were the keywords of the period.
Выносить это безмолвие, эти стены, эти шепоты, что хуже безмолвия, в которые вы меня замыкаете.
This intolerable silence, these walls, these whispers worse than the silence you have made my prison.
также редкие географические карты- неотъемлемая часть лишь кажущегося белого безмолвия.
rare geographical maps- an integral part of what only looks like‘white silence.
художественная фотография( в разработке)- неотъемлемая часть лишь кажущегося" белого безмолвия.
art photos(TBD)- an integral part of what only looks like‘white silence.
это очень простой опыт, достижимый в начале установления ментального безмолвия.
a very simple experience accessible with the onset of mental silence.
было нарушение покоя и безмолвия, поскольку это означало активность.
specially French as inimical to peace and silence because it meant activity.
Практика безмолвия, медитация и несуждение откроют вам доступ к первому закону,
The practice of silence, meditation, and non-judgment will open you access to the first law,
включая« воин безмолвия»,« воин разрушения»
including Soldier of Silence, Soldier of Destruction,
Но наша практика безмолвия создаст некую прозрачность, что позволит нам видеть, как они приходят, останавливать их и отвергать.
But our practice of silence has now created a transparency within us that gradually allows us to see them coming, stop them on their way in, and reject them.
Но эта способность безмолвия является способностью,
But this power of silence is a capacity
Внутри этой зоны безмолвия, которую мы обретаем, малейшие движения ментальной,
In this zone of silence we have now become,
тот не представляет себе мощную жизнь Безмолвия, как речь Космоса
that doesn't imagine powerful life of Silence, as speech of Space
Но оказалось, что практики медитации способны контролировать работу этих контуров и могут надолго погружаться в состояние большого внутреннего безмолвия, в котором часто рождаются настоящие озарения.
But meditation practitioners are able to control these circuits and to dive into inner stillness for longer periods of time- which is often the source of great insights.
Противники правительства стали называть создавшееся положение эпохой безмолвия.
Those who opposed the government started to call the situation in the country the silent era or the era of silence.
Но им все равно нужна помощь, чтобы она не ощущала себя неподготовленной в стране безмолвия и темноты.
But they also need help… so they don't find themselves unprepared… in the land of silence and darkness.
он знает мастерство песни и безмолвия….
he enjoys the mastery of singing and being silent….
Кроме того, у Толстого еще было в его библиотеке английское издание« Голоса Безмолвия», подаренное ему автором.
Tolstoy had in his library the English edition of The Voice of the Silence, which had been presented to him by its author.
Умер от сердечного приступа в московском троллейбусе по дороге на презентацию антологии« Поэзия безмолвия».
In 1999 he died of a heart attack in a Moscow trolley-bus on his way to the launch of the anthology of contemporary Russian poetry entitled"Poetry of Silence.
Результатов: 87, Время: 0.301

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский