STILLNESS - перевод на Русском

['stilnəs]
['stilnəs]
неподвижность
immobility
stillness
still
immovability
stationary
стиллнес
stillness
тишина
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
спокойствие
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
тишине
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
безмолвие
silence
stillness
покоя
rest
peace
quiet
calm
tranquility
serenity
alone
tranquillity
dormancy
dormant
stillness
тишину
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
тишины
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
неподвижности
immobility
stillness
still
immovability
stationary
спокойствия
calm
peace
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
quiet
quietude
quietness
composure
безмолвии
silence
stillness

Примеры использования Stillness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
there's a stillness.
наступает… тишина.
Warm days bring a kind of peace and stillness.
Теплые дни приносят с собой чувство умиротворения и спокойствия.
transparent stillness.
прозрачной неподвижности.
In this stillness was a beauty beyond words.
В этом безмолвии была красота, которую невозможно выразить словами.
I was all over the place in front of a camera until I saw your stillness.
Я всегда метался перед камерой Пока не увидел твоего спокойствия.
Iced in stillness.
Покрытая льдом в безмолвии.
I always loved the power of the waves compared to the stillness of the river.
Мне всегда нравилась мощь волн в сравнении со спокойствием реки.
He celebrates the inner mystery and the stillness of the material.
Он прославляет внутреннюю тайну и покой материала.
Communicate with the Creator through stillness, prayer, gratitude,
Общайтесь с Творцом через внутреннюю тишину, молитву, благодарность,
They have an affinity for the powers of the Cold Wind and Stillness.
Молчаливые отличаются близостью к Тишине и Холодному ветру.
At once she was the stillness and the word.
Она была одновременно молчанием и словом.
To enter this stillness is the best way to pray.
Проникнуть в эту неподвижность является лучшей манерой молиться.
At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman.
В 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины.
In other words, adult coloring books are a great way to achieve inner stillness.
Другими словами, картинки раскраски для взрослых- это отличный способ достижения внутреннего спокоя.
Publishers Underwood& Underwood.'A golden autumn day softly vanishes in stillness and sunbeams'.
Золотой осений день тихо исчезает в тиши и солнечных лучах".
The more disciplined you are in your commitment to sit in stillness and connect, the greater shall this feeling of family
Чем вы более дисциплинированы в вашей приверженности посидеть в тишине, и подключению, тем большим будет это чувство семьи,
creating stillness in the remaining areas of the spine
создающего неподвижность в уцелевших участках позвоночника
Only at intervals he listened in the stillness to the click of Agafea Mihalovna's needles,
Изредка только он прислушивался в тишине к звуку спиц Агафьи Михайловны
Stillness meditation has an intention
Медитация стиллнес имеет намерение
If he will enter into this stillness with nature and enter it deeply enough,
Проникнув поглубже в эту неподвижность природы, мы обнаружим, что приближаемся к тому,
Результатов: 161, Время: 0.0651

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский