БЕЗМОЛВИИ - перевод на Английском

silence
молчание
тишина
безмолвие
молчать
замалчивание
заткнуть
заставить замолчать
молчаливо
stillness
неподвижность
стиллнес
тишина
спокойствие
безмолвие
покоя

Примеры использования Безмолвии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И когда он сорвал их с меня силой, я увидела душу свою, которая была скрыта от меня; он просто будет стараться, чтобы все успокоилось и прояснилось в безмолвии, ибо безмолвие-- это нечто чистое само по себе, оно как прозрачная вода.
It was not till he wrested it from me by force that I saw how my soul had been hidden from me.2 He will simply try to let everything settle in the silence, for silence is clean in itself; it is lustral water.
клетках в полном безмолвии и в надежде на смерть
in cages, with silence as their only company
Безмолвие может быть полно голосов,
Silence can be full of voices,
Я расцениваю твое безмолвие, как молчаливое согласие.
I'm interpreting your silence as tacit compliance.
Безмолвие прекращения царило, широкая.
A stillness of cessation reigned, the wide.
В область Безмолвия сознание можно поднять.
In Silence area the consciousness can be lifted.
Сокрушают безмолвие повсюду.
Smash the stillness everywhere.
Сделалось безмолвие на небе.
There was silence in heaven.
Безмолвие и невыразимая чистота подлунного небосвода захватывали дыхание.
Silence and inexpressible purity of the firmament profoundly penetrated him.
Безмолвие тяжело и бессмысленно.
Silence is heavy and light.
Прежде чем войти в безмолвие и медитацию, я буду заглядывать в этот список.
Before you enter into silence and meditation, I will look into this list.
Следующую семью безмолвие почти что свело с ума.
Next family, The silence nearly drove them mad.
Не было ни безмолвия, ни звука, ибо не было слуха,
There was no silence, no sound, because there was no hearing,
История безмолвия методисты по проблемам людей с особыми потребностями.
The story of silence special needs guidance person.
Он стремился к ментальному безмолвию и обнаружил, что само его усилие вызывает Ответ.
He strove for mental silence and found that his very effort produced an Answer.
Через безмолвие, словом Света дрожащее.
Through a silence quivering with the word of Light.
Безмолвие тяжело как камень.
Silence is a heavy stone.
Безмолвие пустого Гу фа.
The silence of The Guf, empty.
Я рассказал эту историю, чтобы она, наконец, поднялась из омута безмолвия.
I thought of telling our story so we would at last emerge from the silence.
Чуткость и настороженность могут помочь слуху уловить глас Безмолвия.
Keenness and vigilance can help hearing to catch the Silence voice.
Результатов: 49, Время: 0.3664

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский