THE SILENCE - перевод на Русском

[ðə 'sailəns]
[ðə 'sailəns]
молчание
silence
silent
quiet
тишина
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
безмолвие
silence
stillness
silence
тишину
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчать
keep quiet
silence
silent
shut up
keep silent
be quiet
talk
stay quiet
say anything
speak
тиши
quiet
silence
calm
quietness
hush
тишине
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчания
silence
silent
quiet
тишины
silence
quiet
peace
silent
stillness
quietness
calm
hush
tranquillity
tranquility
молчании
silence
silent
quiet
молчанием
silence
silent
quiet
безмолвии
silence
stillness
безмолвия
silence
stillness
безмолвию
silence
stillness

Примеры использования The silence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The creatures that lead the Silence.
Создания, которые ведут Тишину.
The silence must be broken.
Эту завесу молчания необходимо сорвать.
The Silence believe it must be averted.
Тишина считает, что оно должно быть предотвращено.
In the silence and the stillness, horror rose inside him.
В тишине и неподвижности, ужас еще более повысился внутри Гарри.
The silence of young girls implies consent.
Молчание девушки означает ее согласие.
Embrace the silence.
Прочувствуйте тишину.
In FRS the silence period before a meeting has begun on September 20.
В ФРС начался период тишины перед заседанием 20 сентября.
The silence is unacceptable.
Тишина неприемлема.
In the darkness and the silence reality is found.
В темноте и тишине вы найдете реальность.
The Silence Valley.
Долина молчания.
The Silence Of The- It's Great:
Молчание- это Прекрасно:
I love the silence of the night.
Я люблю ночную тишину.
The Church of the Silence requests parlay.
Церковь Тишины требует переговоров.
The silence outside, the comfort inside.
Тишина за окнами и комфорт в номере.
That gathers in the silence behind life.
Что в молчании копиться позади жизни.
Spread around in the silence at dawn.
Разносятся повсюду в тишине на заре.
air out the silence.
воздух из молчания.
To break the silence looks at me and says.
Нарушить молчание, смотрит на меня и говорит:.
Listen to the silence.
Слушай тишину.
The silence thing isn't doing anyone any good.
Молчанием дело не поправишь.
Результатов: 743, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский