МОЛЧАЛИВО - перевод на Английском

tacitly
молчаливо
негласно
косвенно
молчаливое
автоматически
умолчанию
молча
подразумевает
silently
молча
тихо
бесшумно
безмолвно
молчаливо
беззвучно
тихонько
неслышно
silence
молчание
тишина
безмолвие
молчать
замалчивание
заткнуть
заставить замолчать
молчаливо
implicitly
косвенно
имплицитно
неявно
косвенным образом
подразумеваемо
безоговорочно
подспудно
неявным образом
молчаливо
беспрекословно
as having acquiesced

Примеры использования Молчаливо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
определенных серьезных преступлений и обстоятельствами, при которых можно утверждать, что государство молчаливо отказалось от иммунитета.
the circumstances under which a State could be said to have implicitly waived immunity.
Представление подразумевает, что публикация одобрена всеми авторами, а также, молчаливо или явно, ответственными органами/ учреждениями, где была проведена работа.
The submission implies that the publication is approved by all authors and tacitly or explicitly by the responsible authorities/institutions where the work was carried out.
подвиг свой несет молчаливо и сокровенно.
the feat bears silently and intimate.
И отдаст земля тех, которые в ней спят, и прах тех, которые молчаливо в нем обитают, а хранилища отдадут вверенные им души.
And the earth shall restore those that are asleep in her, and so shall the dust those that dwell in silence, and the secret places shall deliver those souls that were committed unto them.
Хотя Либих дистанцировался от прямых политических последствий материализма, он молчаливо поддерживал работу Карла Фохта( 1817- 1895),
Though Liebig distanced himself from the direct political implications of materialism, he tacitly supported the work of Karl Vogt(1817-1895),
Вот мне и захотелось взять слово, чтобы не оставлять впечатление, будто мы молчаливо согласились с такого рода вещами.
So I wanted to take the floor to not leave the impression that we silently agreed to these kinds of things.
De facto молчаливо признается, что правительство должно контролировать хотя бы большую часть страны.
It's tacitly recognized de facto that a government should control at least the larger part of the country.
Возможно, создалось впечатление, что, не выдвигая серьезных возражений против этой практики в прошлом, страны, предоставляющие войска, молчаливо соглашались с реальностью.
There may also have been a belief that by not objecting strongly to this practice in the past troop contributors have silently approved the reality.
В этом утверждении молчаливо предполагается, что радость
In this statement it is tacitly assumed that joy
позволь мне смотреть на тебя, пока ты молчаливо поддерживаешь меня в этой затее.
let me stare at you while you silently support me on this game plan.
Общепринятые нормы поведения диктуют, что, когда случается какой-нибудь конфуз, все мы молчаливо соглашаемся никогда снова не говорить о нем.
Social conventions dictate that when something embarrassing happens we all tacitly agree to never speak of them again.
каждый в своей области безмолвно думая и молчаливо действуя, о которых не пишут утренние газеты,
there each in his province silently thinking and silently acting, of whom no morning paper makes mention,
ряд других договаривающихся государств, другие оговорки были молчаливо признаны.
while other reservations have been tacitly accepted.
раз уж вместо бесполезных бунтов он стал молчаливо" тянуть нить".
fearless, for instead of rebelling uselessly, he silently went on“pulling the thread.”.
На переговорах<< два плюс четыре>> Федеративная Республика Германия молчаливо отказалась от каких-либо претензий по Гаагской конвенции.
In the Two-Plus-Four Talks, the Federal Republic of Germany tacitly waived any claims under the Hague Convention.
уже не выполняют свои прямые функции, а молчаливо встречают своих гостей.
do not perform their target functions and tacitly meet their guests.
выступили другие договаривающиеся государства, другие же оговорки были молчаливо признаны.
while other reservations have been tacitly accepted.
Папа избегал конфликтов и молчаливо поддерживал королевскую семью Италии.
avoiding conflict and tacitly supporting the Royal Family of Italy.
идея организовать восстание возникла в рамках Союза и Галванаускас только молчаливо одобрил план, тщательно дистанцируя правительство от мятежников.
organize the revolt originated within the organization and Galvanauskas only tacitly approved the plan while carefully distancing the government from the rebels.
которое менеджеры молчаливо принимали.
a requirement that managers tacitly accepted.
Результатов: 110, Время: 0.0879

Молчаливо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский