TÁCITAMENTE - перевод на Русском

молчаливо
tácitamente
tácita
silenciosa
implícitamente
silenciosamente
косвенно
indirectamente
implícitamente
indirecto
tácitamente
implícito
tácita
tangencialmente
имплицитно
implícitamente
implícita
tácitamente
негласно
tácitamente
implícitamente
discretamente
subrepticiamente
tácito
silenciosamente
молчаливым согласием
tácitamente
aquiescencia
подразумеваемо
implícitamente
implícita
tácitamente
умолчанию
predeterminado
omisión
defecto
forma predeterminada
predefinido
supletoria
tácitamente
подспудно
implícitamente
tácitamente
косвенным образом
indirectamente
implícitamente
de manera indirecta
forma indirecta
inadvertidamente
de forma implícita
de manera implícita
tácitamente

Примеры использования Tácitamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el último año de la guerra, los agentes aliados se dieron tácitamente el libre acceso de Bangkok.
В последний год войны агентура стран- союзников США получила фактически беспрепятственный доступ в Бангкок.
El progreso hacia la consecución de literalmente todos los objetivos de la Carta asume tácitamente que esa guerra no tendrá lugar.
Прогресс на пути к достижению практически любой цели, предусмотренной в Уставе, автоматически предполагает, что такая война не произойдет.
De Sao admitió tácitamente que había formado parte de esa operación.
де Сао фактически сознался в том, что он участвовал в этой операции.
Ello se desprende expresamente de la primera frase del artículo 66 y tácitamente de los demás artículos.
Это прямо предусмотрено в первом положении статьи 66 и подразумевается в других статьях.
un laudo arbitral, la Convención no puede excluirse tácitamente, ya que su texto no prevé expresamente tal posibilidad.
одному из арбитражных решений применение Конвенции не может быть исключено подразумеваемым образом, поскольку в Конвенции прямо не предусмотрена такая возможность.
condiciones mencionados en un contrato equivalía a aceptar tácitamente esas condiciones, incluido el acuerdo de arbitraje.
отсутствие требования предоставить положения и условия, указанные в договоре, подразумевает молчаливое принятие его условий, в том числе и арбитражного соглашения.
puede considerarse que el recurso ha sido desestimado tácitamente.
пересмотре не было принято, можно считать, что апелляция была подразумеваемым образом отклонена.
el mandato del titular se renueva tácitamente.
вопросу о выборе кандидата, мандат обладателя автоматически продлевается.
El vendedor sostuvo que la reserva de propiedad no fue acordada tácitamente, sino que se hizo referencia explícita a ella en las facturas.
Продавец утверждал, что оговорка о сохранении за ним права собственности не была согласована по умолчанию, а была явно указана в счете- фактуре.
A este respecto en el informe se señalaba el doble rasero de la opinión pública israelí, la cual aceptaba tácitamente la detención de los palestinos
В этой связи в докладе указывалось на двойные стандарты израильской общественности, которая молчаливо соглашается с задержанием палестинцев,
Sin embargo, si bien la junta de supervisión reconoce tácitamente que muchos ciudadanos tendrán que irse a la parte continental de los EE. UU para encontrar trabajo,
Несмотря на то, что надзорная комиссия молчаливо признает, что многим гражданам придется уехать в США в поисках работы, ожидается,
El Tribunal Federal de Justicia, al imputar responsabilidad a la República Federal de Alemania, se basó tácitamente en las disposiciones del Acuerdo relativo al estatuto de las fuerzas de la OTAN que se han mencionado antes.
При решении вопроса о присвоении ответственности Федеративной Республики Германии ВФС косвенно исходило из вышеупомянутых положений Соглашения о статусе сил НАТО.
Un tratado no puede concertarse tácitamente y de ello se desprende que las normas indicadas en los párrafos 2
Договор не может быть заключен имплицитно, а значит, нормы, закрепленные пунктами 2
Sin embargo, no puede aprobar tácitamente una resolución que carece de equilibrio
Тем не менее она не может молчаливо одобрить резолюцию,
En todo caso, esta enmienda no dispensa de respetar el criterio de la compatibilidad con el objeto y el fin del tratado de una reserva que no está expresamente autorizada ni tácitamente prohibida.
Однако подобная поправка не освобождает оговорку, которая не является не прямо разрешенной, не косвенно запрещенной, от необходимости соответствовать критерию совместимости с объектом и целью договора.
el Tribunal estimó que este no había declarado que las partes hubieran acordado(tácitamente) excluir su aplicación, ni que hubiera prueba alguna de ello.
ответчика о неприменимости КМКПТ, суд отметил, что тот ни разу не упомянул о том, что стороны( молчаливо) согласились исключить применение Конвенции, и не представил никаких доказательств наличия такого соглашения.
de la Convención de Viena pueden conllevar la eliminación de diferencias en el significado del tratado en diferentes idiomas que hayan sido acordadas expresa o tácitamente por las partes.
статьи 31 Венской конвенции, может стать результатом ликвидации различий в смысле контекста договора на разных языках, которые были эксплицитно или имплицитно согласованы сторонами.
organizaciones internacionales que acepten una reserva tácitamente lo hagan a sabiendas.
государство или международная организация, которые негласно принимают какую-либо оговорку, поступают при этом осознанно.
bien sea expresamente o tácitamente.
допускаются ли они, явно или косвенно, договором.
Bianchi impugnó esa solicitud argumentando que Bilumen había renunciado tácitamente al arbitraje en vista de las diversas disposiciones adoptadas en el contexto de las actuaciones judiciales.
Компания" Бианчи" опротестовала это ходатайство на том основании, что компания" Байлюмен" отказалась от арбитражного разбирательства по умолчанию в связи с тем, что она предприняла различные шаги для инициирования рассмотрения дела в Верховном суде.
Результатов: 100, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский