БЕЛГРАДЕ - перевод на Испанском

belgrado
белград
белградский

Примеры использования Белграде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отделений связи в Белграде и Загребе на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
de las oficinas de enlace de Belgrado y Zagreb en el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997.
Власти в Белграде, несмотря на свое заявление о признании мирного плана,
A pesar de haber declarado que aceptaban el plan de paz propuesto por el Grupo de Contacto, las autoridades de Belgrado se niegan a reconocer a la República de Bosnia
в частности шаги, предпринятые в целях открытия в Белграде отделения Миссии, что облегчит эти консультации.
en particular las medidas adoptadas para la apertura de una oficina de la Misión en Belgrado, que facilitará esas consultas.
региональные отделения поддержки в Белграде, Митровице и Скопье.
las oficinas regionales de apoyo de Belgrado, Mitrovica y Skopje.
в том числе в аренде местных линий связи в Белграде и Митровице; в соответствии с новым контрактом снижены тарифы на стационарные телефонные линии.
incluido el arrendamiento de líneas locales en Belgrado y Mitrovica, y el pago de tarifas por la utilización de líneas telefónicas fijas son ahora menores como consecuencia de la firma de un nuevo contrato.
Представительства правительства Республики Хорватии в Белграде в целях выполнения определенных консульских функций.
de la Oficina del Gobierno de la República de Croacia en Belgrado a fin de cumplir determinadas funciones consulares.
В течение отчетного периода Главный военный наблюдатель поддерживал также контакты с властями в Загребе и Белграде в целях решения вопросов, вытекающих из осуществления резолюции 1183( 1998).
Durante el período que se examina, el Jefe de Observadores Militares mantiene también contacto con las autoridades de Zagreb y de Belgrado a fin de examinar las cuestiones derivadas de la aplicación de la resolución 1183(1998).
Интерпола в МООНК и через отделение связи международной полиции в МООНК, расположенное в Белграде.
los 20 camiones y ha enviado solicitudes de verificación a Belgrado por medio de la Oficina de INTERPOL de la UNMIK y la Oficina de Enlace Internacional de Policía de la UNMIK.
Не было получено никаких ответов на подробные сообщения министерству внутренних дел относительно неправомерного поведения полиции во время демонстрации зимой этого года в Белграде и в другое время на всей территории страны,
Las comunicaciones detalladas enviadas al Ministerio del Interior sobre la mala conducta de la policía durante las manifestaciones del invierno pasado en Belgrado y en otras ocasiones en diversas regiones del país,
потребности Отделения отделений связи в Белграде и Загребе- в смету расходов ВАООНВС.
los de las oficinas de enlace de Zagreb y de Belgrado en las estimaciones de gastos de la UNTAES.
Одним из значительных шагов в этом направлении было подписание в Белграде 23 августа 1996 года Соглашения о нормализации отношений между Республикой Хорватией
Un paso importante en este sentido fue la firma en Belgrado, el 23 de agosto de 1996, del Acuerdo sobre la Normalización de
собравшись в Белграде 9 апреля 2003 года,
reunidos en Belgrado el 9 de abril de 2003,
совещание в Белграде с НПМ Албании,
una reunión en Belgrado con los MNP de Albania,
на ее первом совещании, проходившем в Белграде с 15 по 18 ноября 2011 года см. SAICM/ OEWG.
celebrada en Belgrado del 15 al 18 de noviembre de 2011(véase documento SAICM/OEWG.1/13).
Сербия( 27 июня 2014 года) сообщила о 22 правонарушениях, совершенных в 2013 и 2014 годах на территории Сербии( 19-- в Белграде, 2-- в Суботице и 1-- в Нови-Саде)
Serbia(27 de junio de 2014) notificó que en 2013 y 2014 se habían cometido 22 infracciones en el territorio de Serbia(19 en Belgrado, 2 en Subotica y 1 en Novi Sad) contra personas que trabajaban en embajadas extranjeras
Утвержденное штатное расписание отделения связи в Белграде предусматривает 19 должностей международных сотрудников
La plantilla autorizada para la oficina de enlace de Belgrado es de 19 funcionarios de contratación internacional
По данной статье предусматриваются ассигнования на оплату услуг местных подрядчиков по охране отделений в Белграде, склада горючего,
En esta partida se incluyen créditos para los servicios de seguridad proporcionados por contratistas locales en las oficinas de Belgrado, en el depósito de combustible,
В Отделении Организации Объединенных Наций в Белграде предлагается создать одну должность помощника по вопросам общественной информации( национальный сотрудник категории общего обслуживания),
Se propone crear un puesto de Auxiliar de Información Pública( Servicios Generales, contratación nacional) en la Oficina de las Naciones Unidas en Belgrado con el fin de asistir en las funciones de supervisión de los medios de difusión, traducción, preparación de las principales noticias de los medios de comunicación
Как указано в пункте 26 предлагаемого бюджета, Отделению связи в Белграде требуется одна дополнительная должность класса С- 3, поскольку нынешняя обстановка в Косово значительно повысила потребность в представлении своевременных и точно характеризующих политическую обстановку отчетов.
Según se ha indicado en el párrafo 26 del proyecto de presupuesto, se necesita un nuevo puesto de P- 3 en la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Belgrado, pues como consecuencia de la situación reinante en la actualidad en Kosovo la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Belgrado debe proporcionar mucha más información política actualizada y exacta.
отделений связи в Загребе и Белграде 94 269 700 долл. США брутто( 93 073 300 долл.
para las oficinas de enlace en Belgrado y Zagreb para el período comprendido entre el 15 de enero
Результатов: 1532, Время: 0.0329

Белграде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский