БЕЛОРУССКОЙ - перевод на Испанском

belarusa
белорусской
беларуси
белорусы
bielorrusa
белорусский
беларуси
белорус
belaruso
белорусский
беларуси
белорусов
belarús
беларусь
белоруссия
белорусского
bielorrusia
беларусь
белоруссия
белорусской
bielorruso
белорусский
беларуси
белорус
bielorrusos
белорусский
беларуси
белорус

Примеры использования Белорусской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подготовке итогового документа конференции, в который вошли предложения белорусской стороны.
del que formaron parte propuestas de la parte bielorrusa.
Предполагается, что развитие космической деятельности в Беларуси в ближайший период будет осуществляться по следующим основным направлениям: а развитие белорусской системы дистанционного зондирования Земли;
Se prevé que, en el futuro inmediato, las actividades espaciales de Belarús prosigan con arreglo a los siguientes ejes principales en lo que respecta al ulterior desarrollo del sistema espacial belaruso de teleobservación de la Tierra.
Ассамблея приняла также немедленно вступившее в силу решение о назначении Белорусской Советской Социалистической Республики членом Комитета для заполнения вакансии,
La Asamblea decidió asimismo nombrar a la República Socialista Soviética de Bielorrusia miembro del Comité, con efecto inmediato, para llenar la
по мнению белорусской делегации, было бы целесообразно провести в ходе пятьдесят первой сессии большое количество сессий Специальной рабочей группы,
la delegación de Belarús estima que convendría que la mayor parte de las reuniones del Grupo de trabajo especial se realizaran en el quincuagésimo primer período de sesiones,
Женским Независимым Демократическим Движением, Белорусской организацией трудящихся женщин, Белорусской союзом социальных работников.
el Movimiento Democrático Independiente de Mujeres, la Organización Belarusa de Mujeres Trabajadoras y la Unión Belarusa de Trabajadores Sociales.
Мы убеждены в том, что вывод с территории Республики Беларусь ядерного оружия- хорошая основа для реализации известной белорусской инициативы о создании безъядерного пространства в Центральной и Восточной Европе.
Estamos convencidos de que la salida de las armas nucleares del territorio de la República de Belarús es una buena base para la puesta en práctica de la conocida iniciativa belarusa sobre la creación de una zona desnuclearizada en Europa central y oriental.
вести работу по созданию белорусской армии и системы народного образования.
trabajar en el establecimiento de un ejército bielorruso nacional y un sistema nacional de educación.
В соответствии с Законом" О культуре в Республике Беларусь" целью государства провозглашается возрождение и развитие белорусской национальной культуры и культур национальных сообществ Беларуси как составной части общечеловеческой культуры.
En virtud de la Ley de la cultura, el objetivo declarado del Estado es la revitalización y el fomento de la cultura nacional belarusa y de las culturas de las comunidades étnicas de Belarús como parte integrante de la cultura universal.
вызывают серьезную озабоченность белорусской стороны.
suscitan grave preocupación en la parte belarusa.
где они должны были принять участие в региональной конференции лидеров белорусской оппозиции в преддверии выборов в органы местного самоуправления.
varios activistas belarusos fueron interceptados o arrestados por las autoridades cuando se dirigían a Kyiv para asistir a una conferencia regional de dirigentes de la oposición belarusa antes de las elecciones locales.
Союзом российских архитекторов, Российской и Белорусской академиями архитектуры, а также многочисленными университетами и архитектурными школами в различных странах.
la Academia de Arquitectura Rusa y Belarusa y con muchas universidades y escuelas de arquitectura en diferentes países.
было сделано сообщение о преимуществах использования систем терминалов с очень малой апертурой( VSAT) для белорусской сети спутников связи.
incluyó una ponencia sobre los beneficios que la utilización de sistemas de terminales de muy pequeña apertura(VSAT) aportaría a la red belarusa de comunicaciones por satélite.
Оно провело переговоры о конкордате и других соглашениях с Белорусской православной церковью, являющейся экзархатом Русской православной церкви в Москве,
El Gobierno ha negociado un Concordato y otros arreglos con la Iglesia ortodoxa de Belarús, exarcado de la Iglesia ortodoxa rusa con sede en Moscú, a la que otorga privilegios
Г-жа Астана Бану( Малайзия) говорит, что Малайзия удовлетворена смелым решением белорусской делегации снять проект резолюции А/ С. 3/ 59/ L. 60 и рекомендует другим делегациям последовать ее примеру.
La Sra. Astanah Banu(Malasia) dice que Malasia acoge con satisfacción la valiente decisión de la delegación de Belarús de retirar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.60 y recomienda a las demás delegaciones que hagan lo propio.
В сообщении, полученном 19 апреля 1989 года, правительство Белорусской Советской Социалистической Республики уведомило Генерального секретаря, что оно решило снять оговорку в отношении пункта 1 статьи 30, сделанную при ратификации.
En una comunicación recibida el 19 de abril de 1989, el Gobierno de la República Socialista Soviética de Bielorrusia notificó al Secretario General que había decidido retirar la reserva relativa al párrafo 1 del artículo 30 formulada en el momento de la ratificación.
Вместе с тем возникла парадоксальная ситуация, когда затянувшаяся ратификация белорусской поправки к приложению B Киотского протокола не позволяет стране использовать киотский механизм для модернизации своей экономики.
Sin embargo, ha surgido una situación paradójica, en la que el retraso en la ratificación de la enmienda del anexo B del Protocolo de Kyoto impide a Belarús utilizar el mecanismo de Kyoto para modernizar su economía.
требований возмещения непоступившего платежа и убытков по правилам белорусской Торгово-промышленной палаты в Минске.
perjuicios con arreglo al Reglamento de la Cámara de Industria y Comercio de Belarús, en Minsk.
Украинской Советской Социалистической Республики и Белорусской Советской Социалистической Республики.
Soviética de Ucrania y la antigua República Socialista Soviética de Bielorrusia.
Минской городской коллегии адвокатов и Специализированной белорусской коллегии адвокатов" Белинюрколлегия" регулируется уставами, принимаемыми высшими органами этих коллегий.
del Colegio de Abogados especializados de Belarús, el Belinyurkollegia, se rigen por estatutos aprobados por las autoridades supremas de dichas asociaciones.
украинской советской социа- листической республикой и белорусской советской.
LA EX REPÚBLICA SOCIALISTA SOVIÉTICA DE BIELORRUSIA.
Результатов: 204, Время: 0.0445

Белорусской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский