БЕЛЬЯ - перевод на Испанском

ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
ropa interior
нижнее белье
белье
трусы
трусики
исподнее
бельишко
подштанниках
неглиже
панталоны
lencería
белье
нижнее белье
lavandería
стирка
прачечная
химчистку
в прачечной
белья
sábanas
простыня
одеяло
покрывало
в простынке
colada
проникнуть
проскользнуть
протиснуться
прокрасться
calzones
трусики

Примеры использования Белья на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда я чувствую запах чистого белья, я думаю о ней.
Ysiempre que huelo a ropa limpia me acuerdo de ella.
Воришка белья!
¡Ladrón de sostenes!
В смысле кроме вибрирующего белья, которое я тебе подарил?
Bueno,¿aparte de las bragas vibradoras que te compré?
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Esto es una trampilla para la ropa sucia y eso una horma para zapatos.
Вся моя линия белья производится во Вьетнаме.
Mi línea entera de pantimedias se fabrican en Vietnam.
Никогда не следует недооценивать силу белья.
Nunca subestimes el poder de la lencería.
Мой суженый ни за что не останется с печальным мешком черного белья.
No hay manera de que mi alma gemela acabe con un triste saco de ropa negra.
У меня нет теплого пальтишки, у меня нет теплого белья.
No tengo chaqueta calentita, Ni nada de ropa de abrigo.
постоянная украинская супермодель исподнего белья.
la inevitable modelo ucraniana de lencería.
А затем уйти к той самой постоянной украинской супермодели исподнего белья.
Y despertarse junto a la inevitable modelo ucraniana de lencería.
Это не могло волшебным образом появиться появиться в моей корзинке для белья.
No apareció mágicamente en mi cesta de lavado.
Вагинальные выделения были найдены на восьми комплектах белья.
Se encontraron aportaciones vaginales en 8 juegos de sábanas.
Эта камера установлена в магазине белья.
La cámara de seguridad en la tienda de ropa interior.
Затем они все купили немного белья.
Entonces todos compraron algunos pantalones.
А я помню, что ты не носишь белья с этим платьем!
Y yo recuerdo que tú no llevas ropa intarior debajo de ese vestido!
Рождественский белья.
Cama Navidad.
Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
¿Recuerdas cuando vomitaste en la cesta de la ropa sucia?
Веревка для белья.
Cuerda de tender.
Он не предлагал играть в перетягивание каната с веревкой для белья.
Él no sugirió jugar a tirar de la cuerda con una cuerda de tender.
Она прятала их в ящике для белья.
Escondidos en el cajón de las bragas.
Результатов: 214, Время: 0.0766

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский