БЕССМЕРТИЕ - перевод на Испанском

inmortalidad
бессмертие
бессмертность
inmortal
бессмертный
бессмертие
бессметным

Примеры использования Бессмертие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
но не посередине, но бессмертие перевернуло все это с ног на голову.
y nada en medio, pero la inmortalidad puso todo eso de cabeza.
по неким загадочным причинам это даровало мне бессмертие.
eso me ha otorgado inmortalidad.
его приспешники получат бессмертие и смогут жить вне петель времени.
sus secuaces obtendrían la inmortalidad y podrían vivir fuera de los bucles.
Много веков назад аракианцы обнаружили древнюю прореху во вселенском полотне из которой вытекала жидкость, дарующая бессмертие.
Hace muchos siglos, los Arakacianos… descubrieron una rotura antigua en el telar del universo… de la cual fluía un líquido capaz de conferir la inmortalidad.
сверхсила, бессмертие и невидимость.
la súper fuerza, la inmortalidad, y la invisibilidad.
к слову говоря. возможно, бессмертие тебя вымотало.
o quizá tu inmortalidad finalmente te ha agriado.
В германо- скандинавской мифологии яблоки из корзины Идунн обеспечивают богам бессмертие.
En la mitología nórdica, las manzanas de la caja de la ceniza de Iðunn proporciona la inmortalidad de los dioses.
Таким образом, кончина посла Анджи Брукс- Рэндолф и посла Гастона Торна-- это их путь в бессмертие.
De este modo, el fallecimiento de los Embajadores Angie Brooks-Randolph y Gaston Thorn de hecho supone su paso a la inmortalidad.
Но теперь, когда мне было даровано бессмертие. У меня, наконец, есть силы сказать это.
Pero ahora que he sido bendecido con el regalo de la inmortalidad, finalmente tengo las fuerzas para decir.
высшая точка- бессмертие.
La forma suprema de esto es la inmortalidad.
которые когда-то были тщеславной попыткой правителей ухватить бессмертие.".
prehistóricos bloques que fueron una vez dirigentes de vanaglorioso golpe en la inmortalidad.".
понятное простым парням вроде нас, объяснение того, что такое бессмертие.
nosotros podamos comprender por completo el significado de la inmortalidad.
В обмен на возможность наблюдать, как мир взрослеет, почти бессмертие, я должен был стать продолжателем Ма' эла.
A cambio de la inmortalidad y una oportunidad de ver crecer al mundo Tenía ser su juez secreto.
Это система жизнеобеспечения и попытка природы дать нам бессмертие.
Es el sistema de respaldo de la vida, y es lo más cercano a la inmortalidad que nos brinda la madre naturaleza.
обрела бессмертие… в 8: 25 этим вечером.
pasó a la inmortalidad a las 8:25 de esta noche.
Если мы поможем ему сбежать из Тартара, он позволит нам, немногим оставшимся богам, сохранить свое бессмертие.
Si le ayudamos a escapar del Tártaro dejará que los pocos dioses que quedamos conservemos la inmortalidad.
сказал:" Ты можешь обрести бессмертие, Мари".
me dijo"Puedes tener la vida eterna, Marie.
Наша мать превратила нас в зверей, жаждущих крови, но бессмертие было за пределами нашего понимания,
Nuestra madre nos convirtió en bestias ue se alimentaban de sangre, pero la inmortalidad estaba más allá de nuestro entendimiento,
Некоторые способности, изображенные мутантами, описанными как Омега- уровень, включают в себя бессмертие, экстремальное манипулирование веществом
Algunas habilidades representadas por los mutantes de nivel-Omega incluyen la inmortalidad, la extrema manipulación de la materia
мечтая, чтоб священник соединил ваши руки ты не получишь бессмертие души.".
el sacerdote le una las manos en matrimonio no recibiras un alma inmortal…".
Результатов: 291, Время: 0.3515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский