БИБЛИОТЕКОЙ - перевод на Испанском

biblioteca
библиотека
библиотечное
librería
книжный магазин
библиотека
книжной лавке
букс
bibliotecas
библиотека
библиотечное

Примеры использования Библиотекой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Библиотека им. Дага Хаммаршельда стремится стать библиотекой, которая не ограждена стенами и в основе которой лежат технологические достижения.
El objetivo de la Biblioteca Dag Hammarskjöld es convertirse en una biblioteca sin muros, cuyos cimientos sean las innovaciones tecnológicas.
И я думаю, что, работая над нашей библиотекой звуков, мы стремимся к расширению словаря этого языка.
Creo que con nuestro trabajo a través de la biblioteca de sonidos, intentamos ampliar el tipo de vocabulario de esta lengua.
Университет Саламанки стал первым европейским образовательным учреждением с собственной публичной библиотекой.
La Universidad de Salamanca se convirtió así en la primera de Europa en contar con una biblioteca pública.
в разработке политики в области управления Библиотекой.
en la formulación de la política general de gestión de bibliotecas.
Разрабатывать современные технические средства для организации и управления Национальной библиотекой, а также региональными и местными библиотеками;.
Implementar técnicas modernas de organización y administración en la Biblioteca Nacional y en las bibliotecas regionales y locales;
В 2008 году свыше 217 сотрудников представительств приняли участие в организованных Библиотекой программах подготовки и обучения.
En 2008, más de 217 miembros de las misiones participaron en programas de capacitación o asesoramiento organizados por la Biblioteca.
Библиотека им. Дага Хаммаршельда предпринимает усилия для того, чтобы стать библиотекой" без стен", функционирующей на основе технических новшеств.
La Biblioteca Dag Hammarskjöld está trabajando para convertirse en una biblioteca sin muros gracias a las innovaciones técnicas disponibles.
кому есть чем поделиться с библиотекой.
a cualquiera que tenga algo que compartir en una biblioteca.
В настоящее время командование по учебно- политической подготовке КЗК располагает тщательно организованной библиотекой, содержащей необходимые правила и полевые инструкции.
El Comando de Doctrina y Entrenamiento de la Fuerza de Kosovo cuenta actualmente con una biblioteca bien organizada en la que se encuentran los reglamentos y manuales de campaña necesarios.
предоставляемым любой библиотекой- членом.
los servicios ofrecidos por cualquiera de las bibliotecas del Sistema.
Июня 2011 года состоялось открытие центра" Мбанджа". Центр располагает информационно- технической службой, библиотекой и помещениями для собраний.
El 25 de junio de 2011 se inauguró el Centro Mbandja, que dispone de servicios informáticos, una biblioteca y salas de reunión.
Обновление в сотрудничестве с Библиотекой им. Дага Хаммаршельда руководящих принципов,
En cooperación con la biblioteca Dag Hammarskjöld, actualización de las
Республиканской детской библиотекой были подготовленыбиблиотек в эстетическом воспитании детей и подростков".">
La Biblioteca infantil nacional preparóbibliotecas en la educación estética de los niños y adolescentes".">
Комплексные системы библиотечного управления способствовали также более эффективному осуществлению соглашений о совместной индексации, которые были заключены между БДХ и Библиотекой ЮНОГ в целях предотвращения дублирования работы по составлению указателей.
Los sistemas integrados de gestión de bibliotecas también han facilitado los acuerdos de indexación conjunta entre las Bibliotecas Dag Hammarskjöld y de la ONUG, evitando la duplicación de tareas.
В партнерстве с библиотекой Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве доклады
En asociación con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, se digitalizaron los informes
Иракским агентством по атомной энергии и Центральной библиотекой Ирака.
la Agencia Iraquí de Energía Atómica y la Biblioteca Central del Iraq.
Трибунал сталкивается сейчас с необходимостью расширения площадей, занимаемых библиотекой.
el Tribunal se encuentra ahora con la necesidad de ampliar el espacio que utiliza la biblioteca.
организованных Библиотекой им. Дага Хаммаршельда в 2005 году при поддержке правительства Швеции по случаю столетия со дня рождения Дага Хаммаршельда.
conversaciones organizada por la Biblioteca con motivo del centenario de Dag Hammarskjöld en 2005, con la asistencia del Gobierno de Suecia.
Участникам была также дана возможность воспользоваться Библиотекой Организации Объединенных Наций
Los participantes también tuvieron la oportunidad de utilizar las instalaciones de la biblioteca de las Naciones Unidas
в этой связи он приветствует создание Библиотекой веб- сайта,
En ese contexto, felicita a la Biblioteca por su excelente sitio en la Web,
Результатов: 796, Время: 0.3799

Библиотекой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский