БИЛЛЕМ - перевод на Испанском

carta
письмо
устав
хартия
билль
карта
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
proyecto de ley
законопроект
проект закона
проект законодательства
билль

Примеры использования Биллем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оптимизм, созданный Временной национальной конституцией и Биллем о правах, нарушения гражданских и политических прав попрежнему широко распространены.
al optimismo generado por la Constitución nacional provisional y la Declaración de Derechos, prosiguen las violaciones de los derechos civiles y políticos en el Sudán septentrional.
Апелляционный суд также указал, что он будет готов сделать заявление о несоответствии с Законом о Билле о правах в тех случаях, когда существуют неоправданные несоответствия между законопроектом и Биллем о правах.
El Tribunal de Apelación ha indicado también que está dispuesto a formular declaraciones de incompatibilidad con la Carta de Derechos en los casos en que pueda demostrarse la existencia de contradicciones entre la legislación y la Carta de Derechos.
понимание взаимосвязи между Биллем о правах, содержащимся в Конституции,
entendida la relación entre la declaración de derechos y garantías fundamentales de la Constitución
выражения мнений свидетельствует о наличии прямых противоречий с международным биллем о правах человека.
libertad de religión y de expresión mostraba que existía un claro conflicto con la Carta Internacional de Derechos Humanos.
толкование законов в соответствии с Биллем о правах.
la integración de legislación en la Carta de Derechos.
гарантируемых как Биллем о правах, так и международными конвенциями, ратифицированными Южной Африкой.
que se garantizan en función de la Carta de derechos y de las convenciones ratificadas por Sudáfrica.
Отступления от пятого принципа могут быть разрешены только в пределах, предусмотренных Международным биллем о правах человека
Las excepciones al principio 5 sólo podrán ser autorizadas dentro de los límites establecidos por la Carta Internacional de Derechos Humanos
Конвенция ООН о ликвидации всех форм дискриминации относительно женщин является своего рода Биллем о правах женщин,
La Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer constituye una especie de Carta de los Derechos de la Mujer,
Гарантии, предусмотренные Биллем о правах, могут использоваться
Las garantías enunciadas en la Carta de Derechos pueden ser invocadas
Защита прав, провозглашенных в различных договорах по правам человека, обеспечиваемая Конституцией или отдельным Биллем о правах, а также положения,
Protección de los derechos a que se refieren los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos ya sea en la Constitución o en una carta de derechos aparte
Однако в соответствии с Биллем о терроризме( Северная Ирландия),
Sin embargo, en virtud del proyecto de ley sobre el terrorismo(Irlanda del Norte),
Сфера его деятельности определяется Международным биллем о правах человека
Los parámetros de su labor quedan definidos en la Carta Internacional de Derechos Humanos
доступные подчиненным, не выполняющим такие приказы, регулируются Биллем о правах, содержащимся в Конституции,
a fin de cuestionar las órdenes que implicaban actos de tortura se abordaron mediante una Carta de Derechos en la Constitución,
это гарантируется Международным биллем о правах человека.
conforme a lo garantizado en la Carta Internacional de Derechos Humanos.
установить, является ли тот или иной закон разумно обоснованным в демократическом обществе в соответствии с Биллем о правах.
una ley está razonablemente justificada en una sociedad democrática, con arreglo a la Declaración de Derechos, como se observó anteriormente.
оратор говорит, что количество законопроектов о поправках, направленных на приведение действующего законодательства в соответствие с Биллем о правах, увеличилось до 36.
el número de leyes de enmienda redactadas para hacer compatible la legislación vigente con la Carta de Derechos ha aumentado a 36.
Комитет с удовлетворением принимает к сведению различные законы, которые были проанализированы на предмет их соответствия с Биллем о правах и в этой связи должным образом были изменены;
El Comité toma nota con agradecimiento de las diversas ordenanzas que se han examinado desde el punto de vista de su conformidad con la Carta de Derechos y han sido modificadas en consecuencia,
Данный этап реформ ставит новые задачи перед Конституцией и Биллем о правах, перед национальным, провинциальным
Ese elemento de las reformas establece una nueva función-en el marco de la Constitución y la Carta de derechos de la persona- para el Gobierno nacional
которая служит биллем о правах для всех жителей региона,
que constituye una declaración de derechos para todas las personas de la región,
На наше счастье, сформировался комплекс норм, которые можно считать международным биллем о правах человека,
Tenemos la fortuna de contar con lo que constituye una carta internacional de derechos humanos,
Результатов: 102, Время: 0.064

Биллем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский