БЛАГОДЕНСТВИЯ - перевод на Испанском

bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей

Примеры использования Благоденствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
безопасности и устойчивого благоденствия.
la seguridad y un bienestar sostenible.
мира и благоденствия.
коллективными правами, необходимыми для их существования, благоденствия и всестороннего развития в качестве народов.
los derechos colectivos indispensables para su existencia, su bienestar y su desarrollo integral como pueblos.
гармонии и благоденствия>>
armonía y prosperidad en el próximo futuro.".
зрения позволит укрепить проекты, представляющие общий интерес, которые обеспечат всем нашим гражданам реальные возможности для развития и благоденствия.
el respeto por las diferencias permitirán afianzar proyectos de interés común que ofrezcan a todos nuestros ciudadanos reales oportunidades para su desarrollo y bienestar.
включающей в себя различные заинтересованные стороны, цель которой заключается в том, чтобы не допустить дальнейшего размывания социально-экономического благоденствия Карибского региона.
hemos creado una red de diversas partes interesadas para detener el menoscabo del bienestar social y económico de la región del Caribe.
пребудут в садах благоденствия.
estarán en los jardines de la Delicia.
всей идеи общества всеобщего благоденствия и солидарности.
toda la idea de la sociedad de bienestar como beneficio compartido, en forma solidaria, por todos los ciudadanos y la sociedad en general.
Стипендия организации<< Траст XXI век>> для участия в семинаре<< Будущее государства благоденствия>>, Алтон,
Beca del 21st Century Trust para participar en el seminario sobre el futuro del Estado de bienestar, Alton(Reino Unido),
этим правам свойственна функция созидания" государства благоденствия".
de la población," brindando los medios necesarios para ello",">sería inherente a estos derechos la construcción de un" Estado de Bienestar".
члены миссии были проинформированы, что нынешняя Повестка дня преобразований правительства трансформировалась в Повестку дня благоденствия, охватывающую период с 2013 по 2017 год.
la misión fue informada de que el actual Programa para el Cambio elaborado por el Gobierno se convertiría en un Programa para la Prosperidad, que abarcaría el período comprendido entre 2013 y 2017.
играют жизненно важную роль в осуществлении политики всеобщего благоденствия.
las transformaciones de la sociedad y es fundamental para la aplicación de una política de bienestar universal.
Поэтому международное сообщество должно оказать Организации необходимую поддержку, для того чтобы она могла выполнять свою роль в построении мира благоденствия и стабильности, что будет отвечать чаяниям всех.
Por consiguiente, la comunidad internacional debe dar el apoyo necesario a la Organización para que pueda cumplir su función en la construcción de un mundo próspero y estable, lo cual beneficiará a todos.
При этом мы делаем это, исходя из твердого убеждения в том, что индивидуальное развитие каждой страны на национальном уровне содействует укреплению основ международного финансового и экономического благоденствия.
Actuamos así sobre la base de nuestra firme convicción de que el desarrollo individual de cada país en el plano nacional contribuye a los cimientos del bienestar financiero y económico internacional.
которые оказали негативное воздействие на некоторые аспекты исландского общества благоденствия.
que esto había creado diversas dificultades en algunos aspectos de la sociedad de bienestar.
к продуктивных экосистемам связаны с ухудшением благоденствия человека.
en los ecosistemas productivos están asociadas con el deterioro del bienestar humano.
также принцип<< государства конституционного благоденствия>>
el principio del" estado constitucional de bienestar".
Могут сосуществовать равноценные способы организации общества с целью максимизации благоденствия человека.
Podría haber maneras equivalentes de organizar la sociedad para maximizar el florecimiento humano.
по построению мирового сообщества, живущего по законам мира, благоденствия и дружбы, нам нужно будет проявить большую изобретательность и большую щедрость.
para avanzar en nuestros grandes planes de crear un mundo de paz, bienestar y amistad, necesitaremos mucha creatividad y una gran generosidad.
которые позволили бы удовлетворить потребности человечества в условиях глобализации мира во имя всеобщего благоденствия всех его членов.
reformas políticos, económicos y culturales que satisfagan las necesidades de un mundo globalizado para el bien común de todos sus habitantes.
Результатов: 82, Время: 0.4765

Благоденствия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский