БЛАГОПОЛУЧИЕМ - перевод на Испанском

bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей

Примеры использования Благополучием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик также попрежнему озабочен благополучием и состоянием здоровья заключенных,
El Relator Especial también sigue preocupado por el bienestar y la salud de los presos,
Они также не означают, что человеческая личность может быть принесена в жертву интересам общества или что благополучием общества можно поступиться ради свободы индивида,
Tampoco sacrifican el valor del individuo al bienestar de la comunidad, ni la salud de la sociedad humana a la libertad del individuo,
Оно отвечает за осуществление контроля за благополучием репатриантов, т. е. бывших беженцев,
Entre las responsabilidades del ACNUR se cuenta la supervisión del bienestar de los repatriados, es decir,
Второй момент, который я хотел бы подчеркнуть сегодня,-- это наша непреходящая озабоченность благополучием ни в чем не повинного населения в Газе и в больших и малых городах на юге Израиля.
El segundo aspecto al que me quiero referir hoy es a nuestra constante preocupación por el bienestar de los personas inocentes en Gaza y en los pueblos y ciudades del sur de Israel.
Мое правительство по-прежнему обеспокоено благополучием этнических хорватских граждан Республики Боснии и Герцеговины,
Página El Gobierno de Croacia sigue preocupado por el bienestar de los ciudadanos de origen croata de la República de Bosnia
Такое положение дел отражает опасное пренебрежение благополучием людей, когда инфляция составляет 10 000 процентов,
La situación refleja una peligrosa indiferencia por el bienestar humano, con más del 10.000% de inflación,
кто пользуется экономическим благополучием, предпримут позитивные шаги в ближайшем будущем по установлению нового экономического порядка, который улучшит качество жизни для всех людей.
especialmente las que disfrutan de riqueza económica, tomen medidas positivas en un futuro próximo para establecer un nuevo orden mundial que mejore la calidad de vida de todos los pueblos.
Если мы не найдем правильного баланса между настоящим и будущим благополучием человечества и если мы не разработаем концепцию устойчивого развития,
Si no encontramos el adecuado equilibrio en la consecución del bienestar humano presente y futuro, si no profundizamos en
они связаны с экономическим и социальным благополучием народов, от имени которых была основана Организация.
puesto que tratan del bienestar económico y social de los pueblos, en cuyo nombre se fundó la Organización.
Оратор призывает Специальный комитет рассмотреть эти факты грубого пренебрежения жизнью и благополучием людей и признать необходимость самоопределения для народа Пуэрто- Рико.
La oradora exhorta al Comité Especial a que considere estas flagrantes pruebas de desprecio por la vida y el bienestar de los seres humanos y reconozca la necesidad de la libre determinación del pueblo puertorriqueño.
Ведь и до сих пор ни одна из уполномоченных принимающих государственных структур не несет ответственности за сопровождение детей после усыновления иностранцами и контроль за благополучием ребенка в новой семье.
Hasta la fecha ninguna de las estructuras estatales competentes de los Estados receptores ha asumido la responsabilidad por el seguimiento de los niños después de la adopción por extranjeros y el control del bienestar del niño en la nueva familia.
урегулированию вопросов, связанных с благополучием персонала и кадровой политикой.
resuelven las cuestiones relativas al bienestar del personal y a las políticas de recursos humanos.
сопровождался попытками манипулировать информацией таким образом, чтобы создавалось впечатление, будто правительство Соединенных Штатов обеспокоено благополучием кубинского народа,
se ha visto acompañada de un intento de manipular la información de tal forma que el Gobierno de los Estados Unidos aparezca como el preocupado por el bienestar del pueblo cubano,
наряду с расширением прав и возможностей женщин и их благополучием.
además de los de potenciación del papel y mejora del bienestar de la mujer.
Фронт ПОЛИСАРИО рассчитывает на более широкое наблюдение за благополучием населения и включение правозащитного механизма,
el Frente Polisario espera una supervisión amplia del bienestar de la población y la inclusión de un mecanismo de derechos humanos,
соответственно, будет меньше людей, которые были бы действительно озабочены благополучием детей.
también habrá cada vez menos personas realmente interesadas en el bienestar de nuestros niños.
Мы приветствуем направленное международным сообществом Тайваню приглашение принять участие в работе некоторых специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, непосредственно связанных с благополучием 23 миллионов его жителей.
Saludamos la invitación que la comunidad internacional ha hecho a Taiwán para participar en algunos organismos especializados de las Naciones Unidas directamente relacionados con el bienestar de 23 millones de taiwaneses,
Многие страны осознают взаимосвязь между благополучием детей и национальным развитием
Muchos países van reconociendo y abordando la relación entre el bienestar de los niños y el desarrollo nacional,
Генеральный секретарь по-прежнему серьезно обеспокоен безопасностью и благополучием этих руководителей НЛД и других лиц, задержанных после 30 мая,
El Secretario General sigue muy preocupado por la seguridad y el bienestar de estos dirigentes y de otros detenidos después del 30 de mayo,
Совет вновь заявляет о своей обеспокоенности благополучием и правами затронутых войной гражданских лиц
El Consejo reafirma su preocupación por el bienestar y los derechos de los civiles afectados por las guerras
Результатов: 386, Время: 0.7911

Благополучием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский