БЛАНКЕ - перевод на Испанском

formulario
форма
бланк
формуляр
заявление
документ
анкета
blanca
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
papel con membrete
бланках

Примеры использования Бланке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
указаны на бланке аккредитации.
que se describen en el formulario de acreditación.
Потерпевший имел доступ ко всем бланкам из офиса мэра, которые мог пожелать, а он состряпал письмо на бланке из Мариотта?
La víctima tenía acceso a todos los papeles timbrados de"Oficina del Alcalde" que quisiera,¿y aun así escribió una carta con papel timbrado del Marriot?
Покупатели оформили и подписали договор купли- продажи недвижимости на бланке и отправили его продавцам.
Los compradores llenaron y firmaron un acuerdo en un formulario de bienes inmuebles y lo enviaron a los vendedores.
Заявление вы можете подать в электронном виде через городской сайт или на бумажном бланке.
La solicitud se realiza de forma electrónica, a través de la página web del Ayuntamiento de Vantaa, o mediante un formulario en papel.
Сообщите Налоговому ведомству через Интернет- службу или на бумажном бланке номер вашего банковского счета.
Notifique su número de cuenta en el servicio online de la Agencia Tributaria o en un formulario en papel por separado.
Данные могут быть загружены в виде файла Excel, в котором будут отображены все соответствующие графы с информацией, указанной в бланке заявки.
Los datos pueden descargarse en un fichero Excel en el que figuran todos los campos de información del formulario de solicitud.
Следует отметить, что в бланке заявления о предоставлении семейного жилищного пособия
Cabe señalar que el formulario de postulación para el beneficio del subsidio familiar de vivienda
Председатель также напомнил членам Комитета указать адреса их электронной почты на бланке, который был им роздан, и по заполнении передать этот бланк сотруднику по обслуживанию заседаний.
El Presidente también recuerda a los miembros de la Comisión que deben indicar sus direcciones electrónicas en el formulario que ha sido distribuido y entregar dicho formulario al oficial de conferencias una vez que lo hayan completado.
Айлендер>> и командой<< Буэнос-Айресgt;gt;; в Бахиа Бланке и Буэнос-Айресе были проведены выставки работ художника,
se expusieron las obras de un pintor de las Islas en Bahía Blanca y Buenos Aires; un grupo de música popular de
и она не фигурирует на бланке В2 его уголовного досье,
no figura en el formulario B2 de su expediente penal,
Положение о бланке заявки на выдачу импортного сертификата на ввоз товаров двойного назначения(<< Официальная газета>>№ 166/ 04)
La Ordenanza sobre el formulario de solicitud del certificado de importación de artículos de doble uso(Boletín Oficial núm. 166/04)
должно заполнить декларацию на бланке, подготовленном для этой цели в компетентном главном или местном отделении службы иммиграции
sus dependencias rellenando el formulario preparado a ese efecto, dentro de los tres días siguientes al inicio
Письмом от 3 марта 1996 года" Спарбанк Вест" информировал ЦДК о том, что упомянутое в бланке требование об указании гражданства следует понимать только как требование о постоянном проживании в Дании.
En carta de 3 de marzo de 1996 el Sparbank Vest informó al DRC que el requisito de la nacionalidad que figuraba en el formulario debía entenderse meramente como un requisito de residencia permanente en Dinamarca.
во время собеседования или в бланке заявления на визу может задаваться вопрос о том, посещали ли они ранее КНДР.
ya sea mediante una entrevista o en el formulario de solicitud, si han viajado a ese país.
Заявление подается на бланке единого образца,
Se solicita a través de un formulario único, disponible en las Comisarías,
Контракт был составлен на английском языке, но в бланке заказа содержались общие условия контракта, касающиеся покупателя, текст которых был
El contrato estaba redactado en inglés, pero el formulario de pedido contenía una disposición en la que se mencionaban las condiciones generales contractuales del adquisidor,
иная Сторона представляла на официальном бланке свидетельство согласования, утверждения, принятия
es decir, una Parte, bajo membrete oficial, dio prueba del consentimiento,
должна быть составлена на специальном бланке Департамента по вопросам труда.
solicita la autorización y debe presentarse en un formulario especial facilitado por el Departamento de Trabajo.
Некоторое время спустя" Спарбанк Вест" уведомил автора о том, что он согласится предоставить ему ссуду только в том случае, если г-н Хабасси представит свой датский паспорт или если в бланке в качестве просителя будет указана его жена.
Más adelante el Sparbank Vest informó al autor que aprobaría el préstamo a condición de que el Sr. Habassi presentase un pasaporte danés o que en el formulario figurase como solicitante su mujer.
должны представить заполненные формы заявления вместе с письменным поручением на официальном бланке редактора или начальника бюро по следующему адресу.
Naciones Unidas deberán llenar un formulario de solicitud y presentarlo, junto con una carta de asignación, con membrete oficial, del Director o el Jefe de su oficina, a la dirección siguiente.
Результатов: 120, Время: 0.0612

Бланке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский