БЛЕДНОЙ - перевод на Испанском

pálida
бледный
белый
бледно
бледноват
pálido
бледный
белый
бледно
бледноват

Примеры использования Бледной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
давясь тюремной пищей… разговаривая с твоей бледной белой задницей.
días tras día, viviendo con esta comida y con tu pálido culo blanco.
Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней.
Si no fuera tan fría, de verdad tendrías que sacarte el sombrero ante ella.
( Холодный блеск остриев ваших ножей)( Заставляет луну казаться бледной, как воск).
Los temibles reflejos de vuestros machetes hacen que la luna parezca tan pálida como la cera.
Полотно привлекает внимание контрастом- свет на бледной коже женщины противопоставлен темной нейтральной стене на заднем плане-
También destaca por sus contrastes lumínicos, resaltando directamente la luz en la piel pálida de la mujer en contraposición a la oscura pared neutra del fondo,
Ты бледен как привидение.
Estás pálido como un fantasma.
Он так бледен, он почти прозрачный.
Está tan pálido, es casi transparente.
Она все еще немного бледна, но ей сейчас много лучше.
Ella todavía está un poco pálida, pero está mucho mejor.
Бледная толщина.
Grueso pálido.
Ты бледнее смерти!
¡Estás más pálida que la muerte!
Появиться бледная лошадь со Смертью в седле.
Un pálido caballo surgió con muerte, como su jinete.
Я встретил ее бледную, как призрак, дрожащую.
La encontré pálida como un fantasma, temblando.
Я думал, ты явишься бледным и уставшим после сидения в кресле самолета.
Pensaba que vendrías pálido y tímido, como una escultura de La-Z-Boy.
Ты бледна, прекрасная Лукреция.
Estás pálida, bella Lucrezia.
Какая-то бледная блондинка.
Algunos pálido Blondie.
Как ты бледна, Лиззи.
Te ves pálida, Lizzy.
Он бледен как призрак, выглядит ужасно, и этот акцент.
Pálido como un fantasma, tiene ese extraño acento irreconocible.
И смерти бледный стяг еще не поднят.
La pálida bandera de la muerte no ha avanzado hasta ahí.
Бледная Лиса.
El zorro pálido.
Та же бледная, милая девушка с завитой челкой.
Aún sigues siendo aquella chica dulce y pálida con una onda en el flequillo.
Вы помните Бледную Лису?
¿Recuerdas al zorro pálido?
Результатов: 50, Время: 0.034

Бледной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский