БЛЕСКОМ - перевод на Испанском

brillo
блеск
яркость
сияние
светик
свет
блестки
свечение
мерцание
светишься
lustre
лоск
блеском
приборов

Примеры использования Блеском на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
непонятным ему блеском глаз взглянув на него,-- если ты не изменился.
igual- añadió en ruso, mirándole con un brillo en los ojos incomprensible para Vronsky- con tal que tú no hayas cambiado.
покрытый поддельным потом и подлинным блеском, артистом, который как писатель- романист признается, чтобы лгать.
empapado de falso sudor y brillantina de verdad, un artista que, como un novelista, confesaba como una forma de mentir.
которая ослепила в то время мир блеском своего богатства, могущества
que fascinó al mundo de entonces, con el brillo de su riqueza, poder
а еще, с блеском в глазах, она говорит, что благодаря свету ее дом стал очень уютным ночью.
Pero también, con un brillo en los ojos, nos cuenta cómo la luz convierte su casa en un hogar a la noche.
контрольно- проверочной деятельности в отношении Ирака, причем он делал это с хорошо нам знакомым блеском и дипломатическим талантом.
de vigilancia y verificación en relación con el Iraq en razón del estilo y el talento diplomático que todos sabemos que posee.
Не позволь блеску и очарованию состязаний по орфографии себя ослепить.
Que no te deslumbre todo el brillo y el glamour del concurso.
По блеску звезд на его груди.
Por el brillo de las estrellas que cubren su pecho.
Дал блеск середине дня на объекты ниже;
Dio un lustre del mediodía a los objetos por debajo;
Чрезвычайные отбросы к блеску высшего сословия, хорошо?
Todo. Toda la basura del brillo de la clase alta,¿bien?
чтобы восстановить блеск.
restaurar ese lustre.
Нужно больше блеска в глазах.
Necesita más brillo a los ojos.
Но почему нужно упускать возможность позаимствовать часть ее блеска для тебя?
¿Por qué dejar pasar la oportunidad de desviar algo de su brillo para ti?
Что есть жизнь без блеска любви?
¿Qué es la vida sin el brillo del amor?
У меня так болит голова от этого блеска!
Tengo un dolor de cabeza muy fuerte por ese brillo.
Столько блеска.
Tanto… brillo.
У тебя волосинка прилипла… прилипла к блеску для губ.
Tienes un pelo, pegado en… en el brillo de labios.
Он стал более гибким, и добавилось блеска его волосам.
Ahora hay una tapa más flexible en su piel y un brillo para engrosarle el cabello.
Тенденции моды в октябре прошлого года потеряли свой блеск.
El Tendencias de Moda del pasado octubre ha perdido su brillo.
Только объем, никакого блеска.
Todo volumen y nada de brillo.
Иначе зачем же натирать пуговицы до такого блеска?
¿Por qué si no le sacaría tanto brillo a sus botones?
Результатов: 46, Время: 0.3229

Блеском на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский