БОЕГОЛОВКАМИ - перевод на Испанском

ojivas
боеголовка
cabezas
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку

Примеры использования Боеголовками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развитие техники вызывает все больший интерес к баллистическим ракетам большой дальности, оснащенным обычными боеголовками, в то время как вооруженные силы все большего числа стран приобретают крылатые ракеты.
Las tendencias técnicas están produciendo un aumento del interés en los misiles balísticos de largo alcance provistos de armas convencionales y más fuerzas militares están adquiriendo misiles de crucero.
Поскольку не было никаких видимых физических различий между химическими и биологическими боеголовками и поскольку инспекторы тогда еще не знали о существовании биологических боеприпасов,
Como no había diferencias físicas entre las ojivas químicas y biológicas y como los inspectores todavía no sabían que se habían incorporado agentes
Опыт в отношении визуальных инспекций закрытых объектов, связанных с ядерными боеголовками, может быть использован в ходе любых дальнейших обсуждений вопроса о контроле за сокращением числа ядерных боеголовок..
La experiencia adquirida en inspecciones visuales de instalaciones secretas de ojivas nucleares está a disposición de los interesados, a fin de que se pueda aprovechar en cualquier deliberación futura sobre la verificación de las reducciones de ojivas nucleares.
в свои арсеналы и применять самые различные ракеты с обычными боеголовками для решения специальных задач в ходе военных операций.
siguen incorporando en sus arsenales una variedad de misiles provistos de armas convencionales que utilizan para funciones especializadas en operaciones militares.
обычными, так и ядерными боеголовками.
que puede equiparse con ojivas convencionales o nucleares.
я тот тип девушки которая может овладеть всеми гигантскими боеголовками, которыми захочет.
soy la clase de chica… que puede conseguir todos los misiles gigantes que ella quiera.
В октябре 1993 года Соединенное Королевство объявило, что каждая поступающая на вооружение подводная лодка" Трайдент" будет оснащена не более чем 96 боеголовками; не исключено также,
En octubre de 1993 anunció que cada submarino Trident entraría en servicio llevando un número de ojivas no superior a 96,
этот подход, как нам кажется, не был в достаточной степени исследован в контексте контроля за ядерными боеголовками.
se estima que la técnica no ha sido estudiada en grado significativo en el contexto de la verificación de las ojivas nucleares.
баллистических ракет подводной лодки неядерными боеголовками.
misiles balísticos que se lanzan desde submarinos con ojivas no nucleares.
Даже ограниченные запасы ракет большой дальности будут представлять собой источник глубокой озабоченности в случае оснащения этих ракет боеголовками, содержащими исключительно смертоносное отравляющее вещество VX нервно-паралитического действия.
Incluso un inventario limitado de misiles de gran alcance sería motivo de profunda preocupación si esos misiles estuvieran equipados con ojivas que contuvieran el agente químico neurotóxico más peligroso, el VX.
Речь идет, в частности, и o ядерных зарядах малой мощности, и o межконтинентальных баллистических ракетах c неядерными боеголовками, и o глобальной системе противоракетной обороны c ее компонентами,
En particular, ello significa cargas nucleares de baja potencia, misiles balísticos intercontinentales con ojivas no nucleares y un sistema de defensa de
За час до того, как ваш самолет приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать.
Una hora antes de que aterrizaran en Washington, Ordené que prepararan misiles guiados con cabezas nucleares listos para disparar desde cualquier lugar del país donde el patrón de lluvia radioactiva haga segura la detonación de los mismos.
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что в заявлении ЕС полностью обходится молчанием вопрос об угрозе, создаваемой существующими ядерными боеголовками на Ближнем Востоке, которые находятся в руках режима, хорошо известного своей агрессивностью.
Lamentamos que la declaración de la Unión Europea no haya mencionado en absoluto la amenaza que supone la existencia de cabezas nucleares en el Oriente Medio en manos de un régimen con una historia de agresión bien documentada.
После распада Союза Советских Социалистических Республик на территории республики осталось значительное количество ядерных вооружений-- стратегические ракеты с разделяющимися боеголовками, которые на Западе получили мрачное прозвище<<
Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de" Satán", bombarderos de largo alcance
предстоящее снятие с вооружения всех наших современных крылатых ракет с ядерными боеголовками.
próximamente se procederá a retirar todos nuestros misiles de crucero avanzados con ojivas nucleares.
Организация Объединенных Наций признала, что он располагает ядерными боеголовками, однако он отказывается разрешить Международному агентству по атомной энергии осуществлять контроль за его ядерным арсеналом.
las Naciones Unidas han reconocido que posee ojivas nucleares. Pese a ello, se niega a permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica verifique su arsenal nuclear.
фактически владеет 200 ядерными боеголовками.
que actualmente posea 200 ojivas nucleares.
рассмотрела вопрос о высокоточных крылатых ракетах, вооруженных обычными боеголовками высокой мощности.
también se aborde la cuestión de los misiles de crucero de alta precisión armados con cabezas convencionales de alto explosivo.
регулярно повторялся на основе документов, поступавших вместе с боеголовками, а не на основе визуального внешнего осмотра боеголовок, находившихся в транспортных контейнерах.
actualizado periódicamente sobre la base de documentos que acompañaban a las ojivas y no mediante la comprobación visual del exterior de las ojivas en los contenedores.
которые были уничтожены в одностороннем порядке, и изменения соотношения между импортированными и произведенными в Ираке специальными боеголовками.
redistribuir la asignación de ojivas especiales entre las categorías de ojivas importadas y producidas en el país.
Результатов: 108, Время: 0.0371

Боеголовками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский