БРЮКАХ - перевод на Испанском

pantalones
штаны
брюки
штанине
трусы
штанишки
брючный
шорты
панталоны
джинсах
ширинку
pantalón
штаны
брюки
штанине
трусы
штанишки
брючный
шорты
панталоны
джинсах
ширинку

Примеры использования Брюках на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это диапозитив пятна, которое мы нашли на брюках Рокко.
Esta es una transparencia de la mancha que encontramos en los pantalones de Rocco.
Взгляните на нас! Трое в брюках за самой обычной беседой.
Míranos, solo somos tres personas con los pantalones puestos teniendo una conversación normal.
С ними были 40 офицеров в отутюженных рубашках и брюках, с ручками и блокнотами наготове,
Había con ellos 40 agentes vestidos con camisas y pantalones recién planchados,
Бумажник еще в брюках, значит, как понимаете,
La billetera seguía en sus pantalones, así que, yá sabeis,
Сопоставьте грязь на его ботинках и брюках С той, что на моих ботинках и брюках..
Agravado por el barro en sus botas y el pantalón… como en el mío.
пятна на брюках, руки, со шрамами
los parches en los pantalones, sus manos, cicatrices
Хотя у тебя действительно самая большая змейка на брюках среди всех мужчин, с которыми я когда-либо была.".
A pesar de que tienes la mayor serpiente de pantalón que cualquier otro hombre con el que haya estado".
мы не хотим быть этими печальными старыми отцами в брюках с завышенной талией ковыляющими в детский сад.
no queremos ser de esos padres tristes y viejos con pantalones de cintura alta que van cojeando a la graduación de la guardería.
В другом случае, это всего лишь кровь Эллиса на платке Эллиса в брюках Эллиса, итак… что в этом необычного.
De otra forma, sólo es la sangre de Ellis en el pañuelo de Ellis, en el pantalón de Ellis, así que… no habría sido gran cosa.
Помнишь, Лэни говорила, что желтая пыльца на брюках Ричи, это мать-и-мачеха?
¿Recuerdas que Lanie dijo que había polen amarillo de la flor del tusilago en los pantalones de Richie?
не объясняет ли присутствие мельчайших частичек стекла на его брюках.
explicaría la presencia de partículas de vidrio en su pantalón.
почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках.
sin embargo no hay practicamente ninguna prueba de perdida de sangre en sus pantalones.
верхушки бедреной кости, примерно в том месте, где на брюках обычно бывает карман.
una pocas pulgadas debajo del fémur, es consistente con la llave en un bolsillo del pantalón.
Но если я ошибаюсь насчет книги у вас в брюках, прошу заранее меня извинить.
Le digo que hacer. Llamare a la policia y que dire? Si estoy equivocado sobre el el libro en sus pantalones, me disculpare.
он был в голубых брюках?
iba vestido con un pantalón azul?
Я студент, что ее муж был очень болен, и она была в брюках и жилете вдруг.
Tengo un alumno que su esposo estaba muy enfermo y ella estaba en los pantalones y chaleco de vino de repente.
Тебе не нужно ждать девять месяцев, чтобы увидеть пятно на этих брюках.
Qué bueno porque mentí. No esperarás nueve meses para ver a alguien mojar su pantalón.
Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках.
Según la esposa de Pinkus Gendason tuvo una discusión con el lavandero por causa de una mancha que quedó en unos pantalones.
он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли.
dijo que se había escondido el dinero en el pantalón y que no lo habían descubierto.
Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась.
apuesto a que Daniel Craig estaría sumiendo las tripas para abotonarse los pantalones de su traje.
Результатов: 182, Время: 0.4061

Брюках на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский