БРЮССЕЛЬ - перевод на Испанском

brussels
брюссель
брасселз

Примеры использования Брюссель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также посетил Лиссабон и Брюссель для встречи с премьер-министром
También viajó a Lisboa y Bruselas para reunirse con el Primer Ministro
Управлением по делам иностранцев, а также между Федеральной полицией и компанией" Брюссель эрлайнз".
la Oficina de Extranjería y entre la Oficina Federal y Brussels Airlines en lo que concierne a la expulsión de sus INAD.
Он также посетил Антверпен, Брюссель, Лиссабон, Лондон
También visitó Amberes, Bruselas, Lisboa y Londres,
Соглашение между правительством Федеративной Республики Германия и правительством Королевства Бельгия относительно сотрудничества между полицейскими властями и таможенными управлениями в пограничных районах, Брюссель, 27 марта 2000 года.
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Kingdom of Belgium concerning Cooperation between Police Authorities and Customs Administrations in Border Areas, Brussels, 27 March 2000.
также в Европейский союз в Брюссель.
a la Unión Europea en Bruselas.
для Нигерии совершили несколько поездок в Брюссель для обмена мнениями с коллегами из Европейского союза относительно совместной
Nigeria efectuaron varias visitas a Bruselas para intercambiar opiniones con sus homólogos de la Unión Europea sobre el apoyo conjunto
В исследовании, озаглавленном" Юридическая позиция государств- членов по вопросам электронного обмена данными"( далее именуемом" исследованием ТЕДИС") Комиссия европейских сообществ, Брюссель, сентябрь 1989 года.
El estudio, titulado“La situación jurídica de los Estados miembros con respecto al intercambio electrónico de datos”(llamado en adelante“el Estudio TEDIS”)Comisión de las Comunidades Europeas, Bruselas, septiembre de 1989.
опубликованный 18 февраля 2002 года: выводы Совета по общим делам, Западные Балканы, Брюссель, 18 февраля 2002 года( см. приложение).
Conclusiones del Consejo de Asuntos Generales relativos a los Balcanes occidentales, Bruselas, 18 de febrero de 2002(véase el anexo).
Париж и Брюссель- в 2004 году, Кордова- в 2005 году).
París y Bruselas, 2004; Córdoba, 2005).
содействия солидарности, Брюссель, 1992- 1994 годы.
promover la solidaridad, Bruselas, de 1992 a 1994.
Например, сейчас поездка из НьюЙорка в Брюссель и обратно с одной официальной остановкой в Женеве дает право на проезд бизнес-классом,
Por ejemplo, un viaje de regreso de Nueva York a Bruselas, con escala oficial en Ginebra, daría actualmente derecho a viajar en clase ejecutiva
Годы Брюссель, прикомандирован в Европейскую комиссию, Главное управление по вопросам международных отношений, курировал вопросы, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций в области прав человека.
De 1999 a 2001 Adscrito a la Dirección General de Relaciones Internacionales de la Comisión Europea en Bruselas, responsable de las cuestiones de derechos humanos en el marco de las Naciones Unidas.
Пользуясь тем, что Брюссель посещают специальные докладчики Совета по правам человека
Aprovechando las visitas a Bruselas de relatores especiales del Consejo de Derechos Humanos
Генеральный секретарь ЮНКТАД заявил, что он недавно посетил Брюссель, где он провел встречи с представителями Европейского парламента
El Secretario General de la UNCTAD dijo que había hecho una visita reciente a Bruselas, en donde se reunió con el Parlamento Europeo,
Дополнительные финансовые ресурсы были предоставлены Международной федерацией планируемого родительства-- Европейская сеть( МФПР- ЕС)( Брюссель, Бельгия)
La Federación Internacional de Planificación de la Familia y la Red Europea de Mujeres, ambas de Bruselas(Bélgica), y la International Foundation for Population and Development,
тестирование профессиональных водителей), 28 марта 2006 года, Брюссель, Бельгия.
celebrado el 28 de marzo de 2006 en Bruselas(Bélgica).
Октября 2013 года бельгийские власти арестовали известного главаря пиратов Мохамеда Абди Хассана по прозвищу Афуэйне по его прибытии в Брюссель в связи с его причастностью к захвату в 2009 году бельгийского камневоза Pompeii.
El 12 de octubre de 2013, las autoridades belgas detuvieron al notorio cabecilla pirata Mohamed Abdi Hassan“Afweyne” a su llegada al aeropuerto de Bruselas, por haber participado en 2009 en el secuestro del buque belga de transporte de piedra Pompeii.
Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, третья конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, Брюссель, 2001 год.
Desarrollo en un acto especial sobre cuestiones de género celebrado en la 3a Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados que tuvo lugar en Bruselas en 2001.
Мая 2004 года: семинар в рамках программы Европейского союза" TAIEX" по борьбе с финансированием террористической деятельности, Брюссель;
Y 25 de mayo de 2004: Seminario organizado por la Oficina de intercambio de información sobre la asistencia técnica de la Unión Europea relativo a la lucha contra la financiación del terrorismo, celebrado en Bruselas;
лица иностранного происхождения имеют наибольшую представленность, в частности в таких городах и коммунах, как Брюссель, Схарбек и Антверпен.
de denuncias corresponde a las zonas donde las personas extranjeras o de origen extranjero están más representadas, como en las ciudades de Bruselas, Schaerbeek y Amberes.
Результатов: 622, Время: 0.2186

Брюссель на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский