Примеры использования Будапештский на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Поддерживать создание Будапештского международного центра перехода к демократии.
Будапештская крепость.
Партии Будапештскому метрополитену.
Будапештская опера.
Будапештского университета технологии и экономики.
Он также принимал участие в пятом Будапештском форуме по правам человека и был одним из
В Будапештском договоре не содержится конкретного определения термина<<
Европейский союз привержен полному осуществлению Договора и считает, что Будапештская встреча на высшем уровне в рамках СБСЕ должна быть нацелена на подтверждение этого обязательства.
Использовать вопросы, разработанные Вашингтонской группой и Будапештской инициативой, в качестве базы, расширяя их перечень для удовлетворения конкретных потребностей отдельных стран;
В ноябре она участвовала в шестом Будапештском форуме по правам человека в качестве участника дискуссионной группы по вопросам свободы религии и убеждений.
указанное нарушение положений Будапештского меморандума не станет для государств, которые еще не присоединились к Договору, препятствием на этом пути.
Палестина приняла к сведению проведение третьей ежегодной конференции Будапештского форума по правам человека и создание Фонда для международного предупреждения геноцида
Со времени проведения Будапештской встречи на высшем уровне две организации последовательно развивают
В 1997 году в Праге на Конференции на уровне министров Будапештского процесса был принят целый ряд рекомендаций,
Тихого океана/ Будапештской инициативы по функциональным способностям.
В этом отношении мы надеемся на успешное завершение Будапештской встречи на высшем уровне СБСЕ.
Первые партии кубиков Рубика были выпущены в конце 1977 года для Будапештского магазина игрушек.
Текущий проект ЮНСИТРАЛ в области транспортного права рассматривается в контексте Будапештской конвенции о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям( КПГВ).
Согласно сообщению правительства от 28 августа 1996 года, дисциплинарное подразделение Будапештского управления полиции направило поступивший от Марточана Тибериу иск в следственное отделение государственного обвинителя для проведения расследования.
Мы с удовлетворением отмечаем предпринятые в прошлом году на Будапештской встрече на высшем уровне шаги по укреплению потенциала ОБСЕ,